Página 2 de 2

Publicado: Sab, 12 Dic 2009 8:29
por Joan Port
Ana Muela Sopeña escribió:Hermoso, muy hermoso, Joan.

Es un placer leerte en los dos idiomas.

Un abrazo grande
Ana



Gracias Ana, un abrazo.

Publicado: Dom, 20 Dic 2009 12:12
por Joan Port
Tristany Joan Gaspar escribió:Un poema muy bueno
parece que la alternativa para algunos es la muerte, me parece muy derrotista pero me ha encantado.
me gusta el arte de tus versos y ese pesimismo realista que los impregna.
Una forta abraçada amic.
Joan


La muerte como dulce liberacion, la pequeña muerte, amic Joan, abraçada forta, company.

Publicado: Dom, 20 Dic 2009 12:19
por Hallie Hernández Alfaro
Precioso, Joan y sí, lleva razón Carmen: el rollo bilingue encumbra e ilumina aún más tus versos.

Un abrazote y aplausoss!!

Hallie

Publicado: Dom, 20 Dic 2009 13:04
por Ramón Carballal
Un poema verdaderamente hermoso. A ver si sigo tu ejemplo y publico algún poema en gallego con su traducción correspondiente. Mi felicitación y un abrazo.

Publicado: Mar, 29 Dic 2009 22:12
por Joan Port
Ricardo Serna G escribió:Joan Port,

Encantado de estar en tu poesía, querido amigo

Felices fiestas de diciembre

Un abrazo fuerte



Gracias Ricardo abrazo fuerte y buenas fiestas.

Re: re: La mort dels estels de mitja tarda( Bilingüe).

Publicado: Mar, 29 Dic 2009 22:13
por Joan Port
Mario Martínez escribió:Hola Joan.
Un buen poema que me complació leer, amigo mío, sólo en castellano, el catalán se me escapa bastante. Un abrazo.
Mario.



Me alegro Mario por tu lectura, importan los sentimientos, abrazos amigo.