Página 2 de 2
Re: re: Abracé mi sombra
Publicado: Dom, 28 Sep 2008 21:26
por Giovanni Collazos
Mario Martínez escribió:Hola Giovanni. Un poema nostálgico y preñado de tristeza que indaga en los sentimientos del propio yo con fuerza.
Me gustó. Un abrazo.
Mario.
Interesante tu visión, Mario. Pienso que los sentimientos deben ser expresados con fuerza, siempre en los poemas, si no, el lector no lo siente como suyo.
Un abrazo.
Gio.
re: Abracé mi sombra
Publicado: Dom, 28 Sep 2008 23:48
por Tania Alegria
Me encanta ese poema, Gio. Me encanta. Me fascina. Me deslumbra. Destaco el cierre de oro como uno de los grandes momentos del poema.
Me vuelvo
me miro
me susurro por dentro
Anido en el tallo añil
de un bosque vertebrado
con bóvedas que guardan
los abrazos de todas las ausencias. Y apesar de todo me parece que tienes dos complementos para un solo predicado. Anidas en el tallo añil los abrazos, las bóvedas guardan los abrazos. El "que guardan" está demás. O bien que los abrazos son el complemento de "añido en el tallo añil" o bien que son el complemento de "abóvedas que guardan". No puede ser de ambos. Es un detalle de sintaxis que solucionas facilmente. De todos modos el poema es soberbio. Me quito un metafórico sombrero y hago una reverencia.
Re: re: Abracé mi sombra
Publicado: Lun, 29 Sep 2008 15:18
por Giovanni Collazos
Tania Alegria escribió:Me encanta ese poema, Gio. Me encanta. Me fascina. Me deslumbra. Destaco el cierre de oro como uno de los grandes momentos del poema.
Me vuelvo
me miro
me susurro por dentro
Anido en el tallo añil
de un bosque vertebrado
con bóvedas que guardan
los abrazos de todas las ausencias.Y apesar de todo me parece que tienes dos complementos para un solo predicado. Anidas en el tallo añil los abrazos, las bóvedas guardan los abrazos. El "que guardan" está demás. O bien que los abrazos son el complemento de "añido en el tallo añil" o bien que son el complemento de "abóvedas que guardan". No puede ser de ambos. Es un detalle de sintaxis que solucionas facilmente. De todos modos el poema es soberbio. Me quito un metafórico sombrero y hago una reverencia.
Gracias Tania por el comentario. me place saber que te ha gustado.
Admiro la dedicación que has puesto al leer el poema y haberme señalado el problema de los complementos... lo he revisado, y así como cuando lo escribí y ahora también, le encuentro el sentido que queria darle, por eso cada palabra, una tras de otra, a mi parecer son las adecuadas en el lugar adecuado. Aunque tal vez haya un fallo de sintaxis, como dices, creo que no las cambiare (disculpa, a veces soy cabeza dura)... Gracias por la observación. La he tenido en cuenta y la tendre para futuros poemas.
Un beso.
Gio.