Publicado: Dom, 28 Dic 2014 13:42
Me ha gustado mucho el poema amigo Ferreiro, cai lo pude leer sin traducir, es un placer, un abrazo muy fuerte y FELIZ 2015.
Foro poético-literario, revista y tienda de libros de la Editorial Alaire. Poemas de todo tipo, relatos cortos, ensayos. Debates, discusiones y todo tipo de estudios sobre temas relacionados con el ámbito literario. Convocatorias de concursos de poesía.
https://foro.editorialalaire.es/
F. Enrique escribió:Eres muy bueno escribiendo en castellano, y extraordinario en galego. Te saludo descubierto.
Un abrazo.
J. J. M. Ferreiro escribió:E eses "nuncas e sempres"
que morren, que se van do nada ao ninguén
polos mares perdidos
¿onde coidan a súa agonía?
Cando chegue o fin, todo
xa terá sido.
Só quedarán, porcas, lastradas,
as mans da terra, remexendo a cinza
coa cinza doutras cinzas,
sempre na chama redivivas.
Versión en Castellano:
Y esos "nuncas y siempres"
que mueren, que se van de nada a nadie
por los mares perdidos,
¿dónde cuidarán su agonía?
Cuando llegue el fin, todo, ya habrá sido.
Solo quedarán, sucias, escariadas,
las manos de la tierra, revolviendo
la ceniza con la ceniza
de otras cenizas,
siempre en la llama redivivas.
Pilar Morte escribió:Un poema en el que se siente ese final tan duro. Un poema excelente por la fuerza que trasmite
Feliz Navidad para ti y toda tu familia
Besos
Pilar
Graciñas Rosa, por tu paso y comentarios. Celebro que lo hayas disfrutado.Rosa Marzal escribió:Al final todo queda en ceniza, ceniza o rescoldo que va removiendo la tierra. Magnífico poema, amigo. Mi felicitación y mis deseos de una Feliz Navidad para ti y los tuyos. Un abrazo.