Página 2 de 3

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:30
por Pablo Ibáñez
Gracias Manuel Alonso.

Sí, hay muchos vínculos entre León y Asturias. Tengo entendido que hay zonas de León donde se habla, o se hablaba, una especie de bable. Me gustaría tener tiempo de estudiar mejor esta lengua. Lamentablemente mis conocimientos de ella no son muchos, lo que oía en casa y en el pueblo de mi madre.

Un gran abrazo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:33
por Pablo Ibáñez
Gracias Manuel Sánchez.

Es un honor para mí que te haya gustado, amigo. Sí, me gustaría escribir más a menudo en Bable, pero mi dominio de esta bella lengua deja mucho que desear. En este caso he tenido que consultar bastante y no me extrañaría que hubiera meteduras de pata.

Un abrazo, amigo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:37
por Pablo Ibáñez
Gracias Ventura.

Sí, la idea era intentar capturar el ambiente rural de Asturias hace 50 ó 60 años, cuando muchos jóvenes de los pueblos emigraron a las ciudades o a América, dejando historias de pérdida y nostalgia. He querido entramar el paisaje a ese sentimiento. Me alegro que te haya gustado.

Un abrazo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:38
por Pablo Ibáñez
Gracias Miguel,

me alegro mucho que te haya gustado, amigo.

Un abrazo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:39
por Pablo Ibáñez
Gracias Pilar,

siempre tan generosa con mis asuntos, querida amiga, y con todos los miembros del foro. Un honor tu paso.

Recibe un gran abrazo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:40
por Pablo Ibáñez
Raúl,


muchas gracias, amigo, por tu generoso paso y comentario.

un abrazo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:42
por Pablo Ibáñez
Isabel,

gracias amiga. Con haberte echo feliz un ratín ya me doy por satisfecho.

Un gran abrazo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:47
por Pablo Ibáñez
Virginia,

la verdad es que yo tampoco sé mucho dÁsturianu, querida amiga. Es una bella lengua que ha sufrido mucho y está al borde de la desaparición. Ahora parece que se está recuperando un poco. Mi madre me contaba que, cuando vino a Oviedo de niña, hablar en asturiano era garantía de burla. Para escribir el soneto he tenido que consultar mucho y, aun así, seguro que hay muchas meteduras de pata.

Un abrazu.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:52
por Pablo Ibáñez
Gracias Ferreiro, maestro.

La idea tiene mucho que ver con tus magníficos poemas galegos que nos ofreces en dos versiones. Llevaba tiempo queriendo hacer algo parecido, incluso tenía la idea, pero me daba vergüenza escribir en una lengua que no domino. Lo más difícil fue cuadrar la sonoridad del asturiano al ritmo del soneto, tan castellano él. La traducción al Castellano no me resultó complicada, salvo un par de detalles que CELIA PUERTA me señaló sabiamente. Uno ya lo he resuelto, pero el "daste" del 9º verso no le encuentro solución en Castellano.

Un gran abrazo.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 13:53
por Pablo Ibáñez
Gracias Ramón,

me encanta tu poesía, amigo. Es un honor que te haya gustado.

Un abrazo.

re: Pozu de carbón (tiempu fuxíu)

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 15:35
por Julio Gonzalez Alonso
Precioso, Pablo. Me das envidia porque yo no soy capaz de expresarme en leonés o llionés, en cualquiera de sus variantes, patsuezo, omañés, tsacianego... Apenas retengo algunas palabras de mis padres y algunos localismos y solamente me queda disfrutar con las publicaciones que consigo de poesía, cuentos y algunos relatos breves. Lo discho, amigo Pablo, pura envidia también por la frescura y naturalidad que se respira en tus versos. Con un abrazo.
Salud.

Publicado: Mar, 28 Oct 2014 17:23
por Rafel Calle
Hermoso poema, amigo Pablo, que viene acompañado de varios pluses, unos entrañables y otros más técnicos, para conformar un trabajo pero que muy interesante.
Por un lado, la dedicatoria a Isabel, nuestra querida y admirada colega, mostrando las sinergias que se forman en un foro literario, en este caso Alaire. Por otra parte, la versión en asturiano también es un plus. Y finalmente, la propuesta en forma de soneto, que muestra algunas peculiaridades, por ejemplo, en las rimas: consonante imperfecta en la primera estrofa; asonante en la segunda, y consonante en los tercetos.
El noveno verso, no sé. Y no me refiero a la diéresis, sino a “daste”.
Ha sido un placer leerte. Felicidades, colega.
Un fuerte abrazo.

Re: Pozu de carbón (tiempu fuxíu)

Publicado: Mié, 29 Oct 2014 15:44
por Marisa Peral
[quote="Pablo Ibáñez"]a Isabel Moncayo



A mi me ha encantado Pablo, es una propuesta estupenda que nos obliga a esforzarnos para entender "nuestras otras lenguas" que hay que conservar y mimar. Feliciidades.
Y me ha gustado mucho que se lo dediques a Isabel y que haya asomado la "patita".
Un beso a los dos, guajes.

Re: Pozu de carbón (tiempu fuxíu)

Publicado: Dom, 02 Nov 2014 2:12
por E. R. Aristy
Pablo Ibáñez escribió:a Isabel Moncayo



N'Asturianu

La ponte de madera, tras el monte
tu pueblu ente maízu, mi caballu
bufía la nebluca del carbayu
y el sol llambía'l ríu al horizonte.

Mirábanme llegando namoráu
y abríen les ventanes, y les cortes
tornábanse glayar, y a tantu glayu
brotaben tus sonrises como flores.

¡Fuxir de mocedá!, que fácil daste
pa llueu amayucar les alegríes
y da-y fueu al prau donde fozaste...

¿Pa qué marchaste a Uviéu? ¿Qué queríes
que nun l'hubiere equí? Y equí dexaste
un pozu de carbón: les penes míes.


En Castellano

El puente de madera, tras el monte
tu pueblo entre maizales, mi caballo
bufaba la neblina del carvallo
y el sol lamía el río al horizonte.

Me miraban llegar enamorado
y abrían las ventanas, y las cortes
tornaban a mugir, y a ese reclamo
brotaban tus sonrisas como flores.

¡Huir de juventud! Amor brindaste
para luego mustiar las alegrías
y darle fuego al prado en que te hozaste...

¿Por qué te fuiste a Oviedo? ¿Qué querías
que no lo hubiera aquí? Y aquí dejaste
un pozo de carbón: las penas mías.

Derroche de talentos, Pablo, me place el sentimiento puro para la bella poeta Isabel. Abrazos, ERA

Publicado: Dom, 02 Nov 2014 13:37
por Carmen López
Me encantó el poema, las dos versiones, creo que es uno de los que más me han gustado, de los que has escrito, tiene una frescura que de simple le otorga una belleza muy grande, amigo. Llega y emociona, quizás la poesía que mejor comprendo. Fue un verdadero placer, leerte.

Abrazos.

Carmen