Havanera de l'enyor.
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- Rafel Calle
- Mensajes: 25046
- Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
- Ubicación: Palma de Mallorca
-
- Mensajes: 14139
- Registrado: Sab, 25 Jun 2011 17:21
- Ubicación: Madrid
- Ramón Carballal
- Mensajes: 21449
- Registrado: Vie, 28 Dic 2007 16:24
- Ubicación: A Coruña
- Contactar:
"El poema eres tú recomponiendo el espejo que cada día rompes".
"Comprender es unificar lo invisible".
"Elijo la lluvia, porque al derramarse, muere".
"El mar está aquí, en tu silencio".
- Isabel Moncayo
- Mensajes: 2422
- Registrado: Mié, 18 May 2011 15:06
- Ubicación: Asturias
- Contactar:
- Carmen López
- Mensajes: 4614
- Registrado: Jue, 27 Jun 2013 9:35
- Ubicación: Barcelona
Rafel Calle escribió:En catalán, en castellano, el vídeo, todo es bello, amiga Carmen.
Ay, la nostalgia... Si el mal vent ve contrari i t'abassega l'enyor, canta be en nou breviari noves endreces d'amor. Som al temps de sa vermada i cal esprémer el raïm. Ja la nova matinada en sa fosca pressentim.
Abraçada.
Muchas gracias, Rafel, por pasarte y dejar tu hermoso comentarioen este pequeño poema.
Abraçada ben forta per a tu, amic
Carmen
Gastón Bachelar.
- Carmen López
- Mensajes: 4614
- Registrado: Jue, 27 Jun 2013 9:35
- Ubicación: Barcelona
Guillermo Cuesta escribió:Amor y ritmo musical en este estupendo poema a dos bandas idiomáticas.
ün abrazo
Muchas gracias, amigo Guillermo por hacerte eco de este poema y dejar tu huella.
Un abrazo grande.
Carmen
Gastón Bachelar.
- Carmen López
- Mensajes: 4614
- Registrado: Jue, 27 Jun 2013 9:35
- Ubicación: Barcelona
Ramón Carballal escribió:Un poema precioso, especialmente en su versión original.¿Para cuando uno en gallego? Unha aperta e un bico.
Muchas gracias, Ramón por pasarte y comentar.
Uhmmm en gallego? creo que para eso necesitaré alguna ayuda, pero, si te lo mando, ¿me lo corriges?
Si es que sí, hecho.
Unha forte aperta e bicos.
Carmen
Gastón Bachelar.
- Carmen López
- Mensajes: 4614
- Registrado: Jue, 27 Jun 2013 9:35
- Ubicación: Barcelona
Isabel Moncayo escribió:Hermoso y romántico, Carmen, pero que muy mucho, qué bien lo has dicho, poema y vídeo le dejan a una con esa cara de je ne sais quoi.
Un besote.
Muchas gracias por pasarte y comentar. Celebro que te gustara el video, tiene una voz fantástica y bueno también que te gustara mi pequeño poema. Encantada siempre de que pases, Isabel.
Un beso grande.
Carmen
Gastón Bachelar.
- Ramón Carballal
- Mensajes: 21449
- Registrado: Vie, 28 Dic 2007 16:24
- Ubicación: A Coruña
- Contactar:
Si quieres te lo traduzco, Carmen. Aunque quizá Ferreiro o Xaime Oroza lo harían mejor que yo. Bicos.Carmen López escribió:Muchas gracias, Ramón por pasarte y comentar.Ramón Carballal escribió:Un poema precioso, especialmente en su versión original.¿Para cuando uno en gallego? Unha aperta e un bico.
Uhmmm en gallego? creo que para eso necesitaré alguna ayuda, pero, si te lo mando, ¿me lo corriges?
Si es que sí, hecho.
Unha forte aperta e bicos.
Carmen
"El poema eres tú recomponiendo el espejo que cada día rompes".
"Comprender es unificar lo invisible".
"Elijo la lluvia, porque al derramarse, muere".
"El mar está aquí, en tu silencio".
- Antonio Urdiales
- Mensajes: 828
- Registrado: Jue, 04 Feb 2010 12:57
- Ubicación: Talavera de la Reina
re: Havanera de l'enyor.
Una auténtica gozada, disfrutar ambas al mismo tiempo.
Un abrazo.
-
- Mensajes: 2226
- Registrado: Mar, 21 Abr 2009 13:43
- Josefa A. Sánchez
- Mensajes: 11455
- Registrado: Mar, 27 Nov 2007 21:33
- Ubicación: Bizkaia
- Carmen López
- Mensajes: 4614
- Registrado: Jue, 27 Jun 2013 9:35
- Ubicación: Barcelona
Ramón Carballal escribió:Si quieres te lo traduzco, Carmen. Aunque quizá Ferreiro o Xaime Oroza lo harían mejor que yo. Bicos.Carmen López escribió:Muchas gracias, Ramón por pasarte y comentar.Ramón Carballal escribió:Un poema precioso, especialmente en su versión original.¿Para cuando uno en gallego? Unha aperta e un bico.
Uhmmm en gallego? creo que para eso necesitaré alguna ayuda, pero, si te lo mando, ¿me lo corriges?
Si es que sí, hecho.
Unha forte aperta e bicos.
Carmen
Gracias Ramón, no confío mucho en las traducciones, creo que mejor te lo envío en gallego (pienso que hay que pensarlo en la lengua que quiere hacerse) y tú lo corriges (que seguro que tendrá muchas faltas y no quisiera herir ese idioma tan bonito). Me tomaré mi tiempo para concentrarme. Muchas gracias, cuando lo tenga te lo mando por el correo de aquí.
Unha forte aperta e bicos.
Carmen
Gastón Bachelar.
- Carmen López
- Mensajes: 4614
- Registrado: Jue, 27 Jun 2013 9:35
- Ubicación: Barcelona
Re: re: Havanera de l'enyor.
Antonio Urdiales escribió:Carmen, sensacional este poema, esta habanera, que unida a la otra habanera que en la voz de Silvia y ha acompañado mi lectura.
Una auténtica gozada, disfrutar ambas al mismo tiempo.
Un abrazo.
Me alegra mucho que te gustasen Antonio, encantada por tener tu presencia entre mis cosas.
Un abrazo.
Carmen
Gastón Bachelar.
- Carmen López
- Mensajes: 4614
- Registrado: Jue, 27 Jun 2013 9:35
- Ubicación: Barcelona
Nésthor Olalla escribió:Bonito, sí, aunque este término tan sólo lo utilizo para definir a mis zapatos, pero en este caso lo haré extensivo a tu "havanera", pero eso sí, sin que sirva de precedente.
Hasta otra, estimada López.
Jajjajaj, me encantan tus comentarios Olalla, y me encanta compartir tan lindo adjetivo junto con tus zapatos ( sí, sí, lo sé sólo por esta vez, no me hago más ilusiones...bueno aunque nunca se sabe, quizás algún otro poema mío te halle en horas bajas...¿quién sabe? jajjajaja.
Un abrazo grande, estimado Olalla.
Carmen
Gastón Bachelar.