Publicado: Jue, 06 Jun 2013 12:40
Gracias, Israel, por tu lectura y amables palabras. Un abrazo.Israel Liñán escribió:Hermoso poema Ramón, siempre es acertado leerte.
Un abrazo.
Foro poético-literario, revista y tienda de libros de la Editorial Alaire. Poemas de todo tipo, relatos cortos, ensayos. Debates, discusiones y todo tipo de estudios sobre temas relacionados con el ámbito literario. Convocatorias de concursos de poesía.
https://foro.editorialalaire.es/
Gracias, Israel, por tu lectura y amables palabras. Un abrazo.Israel Liñán escribió:Hermoso poema Ramón, siempre es acertado leerte.
Un abrazo.
Gracias, Bruno, por tu lectura y comentario. Un saludo cordial.Bruno Laja escribió:Hola, Ramón,
sí, qué belleza, no puedo resistirme a esto: " Mi edad es virgen", es como una corona para el hambre y la sed, la última camisa lavada con la saliva del mundo. Un placer enorme de lectura. Mis saludos.
Gracias, Pepa. Me alegra que te haya gustado el poema. Un abrazo.Josefa A. Sánchez escribió:Un magnifico poema apuntalado en bellísimas metáforas con música de fondo. Me ha gustado mucho.
Un abrazo.
Pepa
Gracias, Carlos Justino, por tus amables palabras. Un abrazo.Carlos Justino Caballero escribió:Ramón Carballal, Como siempre, Ramón! Sin abundar en palabras: Soberbio poema! Un abrazo!
Gracias, Pilar, por tu bonito comentario. Un abrazo.Pilar Morte escribió:Bellas imágenes enlazan en esa música que busca amantes. Un placer seguirte
Besos
Pilar
Gracias, Macedonio, por tu positiva apreciación. Un saludo cordial.Macedonio Tracel escribió:me parece una poesía cuidada, delicada y sensual. me gustó. saludos
Gracias por esas bonitas palabras, ERA. Un fuerte abrazo.E. R. Aristy escribió:Ramón Carballal escribió:LA MÚSICA QUIERE JÓVENES AMANTES
a Georges Moustaki
Suenan las cruces amarillas
en las góndolas de la penumbra.
Mi edad es virgen, la música desciende
hacia el rubor y el sueño, su latido
ejerce una puntualidad multiforme.
Hay un coro de hembras malditas,
hay melancolía en las tardes sin paz,
acentos dulces en las llagas que simbolizan
el hastío blanco.
La canción como un mandril oscuro,
la memoria de las ventanas, el verso
que vigila un territorio irreal.
Lo veraz se diluye en la mecánica del corazón.
El ritmo ya no envejece, la piel
contra la piel mira y no ve el círculo.
Ha muerto el maquillaje, mis años de juventud
y sus rostros ambiguos, la bondad de las palomas
en el frenesí azul, la lánguida astucia
de los dioses que esperan, esperan...
Tu música jamás habrá de morir. Excelente! Abrazos, ERA
No es ninguna impertinencia, Óscar. Es más me ha parecido muy interesante todo lo que expones, aunque tengo que decirte que mi opinión no coincide exactamente con la tuya. Creo que la humilde poesía que hago no es estrictamente surrealista(y para nada es escritura automática, tendrías que saber el tiempo que me lleva pensar y corregir los poemas). Yo la calificaría más bien como imaginativa y con un fuerte componente metáforico. Sé que las fronteras entre surrealismo y lo que yo considero que modestamente escribo no están muy definidas y acepto, por tanto, que se la pueda calificar de la manera en que tú lo haces. Es cierto, como bien dices, que trato de que todos mis poemas no sean iguales y en algunos el lenguaje se vuelve más tradicional y lógico. No me gusta la poesía que sigue una sola vía. Ese poema de Paul Eluard ilustra perfectamente lo que tú piensas. Gracias por darme tu opinión que, sinceramente, aprecio. Un abrazo.Óscar Distéfano escribió:Ramón Carballal escribió:LA MÚSICA QUIERE JÓVENES AMANTES
a Georges Moustaki
Suenan las cruces amarillas
en las góndolas de la penumbra.
Mi edad es virgen, la música desciende
hacia el rubor y el sueño, su latido
ejerce una puntualidad multiforme.
Hay un coro de hembras malditas,
hay melancolía en las tardes sin paz,
acentos dulces en las llagas que simbolizan
el hastío blanco.
La canción como un mandril oscuro,
la memoria de las ventanas, el verso
que vigila un territorio irreal.
Lo veraz se diluye en la mecánica del corazón.
El ritmo ya no envejece, la piel
contra la piel mira y no ve el círculo.
Ha muerto el maquillaje, mis años de juventud
y sus rostros ambiguos, la bondad de las palomas
en el frenesí azul, la lánguida astucia
de los dioses que esperan, esperan...
Desde hace tiempo, desde que empecé a leer tus poemas, he creído ver en tus trabajos una prescindencia del contenido lógico y una enorme carga de fuerza emocional y sonoridad. En este poema, en particular (y en algunos que ya te he leído no hace mucho), si bien es cierto que no existe un cambio radical del rumbo y te mantienes fiel a la línea trazada, veo que el carácter comunicacional se hace más accesible. Es decir que tu poesía, de evidente corte surrealista, se ha vuelto menos ortodoxa a esa corriente. Para aclarar mejor mi pensamiento, te trascribo un poema de Paul Eluard, donde consigue un cierto equilibrio, un acuerdo tácito entre la rzaón y el subconsciente. El poema dice:
La enamorada
Está de pie sobre mis párpados
y sus cabellos en los míos,
tiene la forma de mis manos,
el color de mis ojos y desaparece en mi sombra,
como una piedra sobre el cielo.
Siempre con los ojos abiertos
y no dejándome dormir,
me hacen reir, llorar, reir,
y hablar sin nada que decir.
En este poema se siente una afortunada limitación del automatismo surrealista. Es como si fuese utilizado como un recurso de amplificación estética, y no como un fin.
Yo creo haber sentido en LA MÚSICA QUIERE JÓVENES AMANTES, además de las admirables metáforas e imágenes del acaecer psíquico, esta saludable evolución hacia una conciliación entre la conciencia y el subconsciente.
Hago votos para que este comentario no sea una impertinencia; y, si así lo fuere, te pido mil disculpas, admirado poeta.
Un abrazo.
Óscar
Gracias a ti, José Manuel, por leerme y comentar. También Moustaki fue compañia para mi, sobre todo en mis años de Universidad. Un abrazo.José Manuel Sáiz escribió:Gracias Ramón por este hermoso poema. Moustaki me acompañó muchos años con su música, era uno de mis cantautores preferidos en aquellos tiempos. Un gran poema en su honor.
Un abrazo
J. Manuel