Página 2 de 3

re: Zure irribarrean - En tu sonrisa (zortziko)

Publicado: Vie, 24 Jun 2011 19:37
por Mario Martínez
Hermoso, Julio, muy hermoso.
La letra y la canción. Soís unos artista, compañero. Abrazos, para ti y para Agurtzane(Es su voz, ¿no?)
Mario.

Publicado: Sab, 25 Jun 2011 10:44
por Tristana del Solar
Me ha gustado la letra y la música, un placer haberla escuchado.
Saludos.

Publicado: Sab, 25 Jun 2011 11:56
por Rafel Calle
Un espléndido montaje, amigo Julio, lleno de hermosura y entusiasmo por los que debo felicitar al trío de intérpretes, al autor de la música y, por supuesto, al poeta que no cesa de buscar caminos para la expresión poética.
Ha sido un placer. Felicidades.
Un cordial abrazo.

re: Zure irribarrean - En tu sonrisa (zortziko)

Publicado: Sab, 25 Jun 2011 12:26
por Ramón Ataz
Me ha encantado, Julio. Bellísimo el sonido en euskera, y las voces, especialmente la femenina, preciosas. En su traducción desvela además un hermoso poema, y también felicito a Victor por la dulce composición musical.

Un abrazo.

Publicado: Sab, 25 Jun 2011 14:22
por Javier Dicenzo
hermoso julio un placer tus letras
javier

Re: re: Zure irribarrean - En tu sonrisa (zortziko)

Publicado: Vie, 08 Jul 2011 10:26
por Julio Gonzalez Alonso
J. J. M. Ferreiro escribió:"presiosa" de verdad, amigo Julio, sobre todos los coros; creo que el tandem "Alonso/Mallada" lleva el camino de convertirse en los Lennon/McCartney o Jagger/Richards Imagen... todo se andará.

Sólo me queda escucharla en directo.

Un fuerte abrazo.



Muy bueno, Ferreiro, je,je,je... espero que el tándem Alonso/Mallada, como bien dices, alcance esas cotas de reconocimientoImagen Y que tendrás que aguantar la interpretación en directo, ni lo dudes, que para eso están los amigos y ocasiones habrá...Imagen Abrazo veraniego y salud.

Publicado: Sab, 09 Jul 2011 14:58
por Ruben Fernández
Letra, voz, música, todo muy bello, un gusto encontrar esta composición.
Saludos.

Re: Zure irribarrean - En tu sonrisa (zortziko)

Publicado: Vie, 15 Jul 2011 23:03
por Julio Gonzalez Alonso
Marisa Peral escribió:
Julio González Alonso escribió:



Zure irribarrean / En tu sonrisa (zortziko)



Precioso y yo os digo Zorionak.

Felicidades, Julio, a todos.
Un abrazo.



Eskerrik asko, Marisa, hain atsegina izateagatik (Gracias por ser tan amable). Nire izenean eta besteetan (En mi nombre y en el de los otros) Besarkada batez (Con un abrazo).

Salud

Publicado: Dom, 17 Jul 2011 22:40
por Julio Gonzalez Alonso
Isabel Moncayo escribió:Hacéis una hermosa pareja musical, tocas todos los palos Julio, gracias por la traducción y gracias a Victor también, me guardo su página en favoritos, me ha gustado ese temple sereno de su voz.

Enhorabuena a ambos.

Mis saludos cordiales.



Agradecido, amiga Isabel, por la parte que me toca en todo este invento. Con un abrazo veraniego.
Salud

Publicado: Lun, 18 Jul 2011 23:18
por Julio Gonzalez Alonso
Abel Mata escribió:Un gusto escuchar esta bella composición. Felicitaciones a ambos autores.



Con las gracias, Abel. Un gusto recibir tus felicitaciones.
Salud

Publicado: Dom, 24 Jul 2011 22:30
por Julio Gonzalez Alonso
Arturo Juárez Muñoz escribió:Querido amigo Julio:
Aferrado a mi idea que la poesía es la madre de toda forma de comunicación, no puedo sustraerme al encanto de escuchar versos arrobados por música, conformando ambos una pieza musical.

Esta faceta hace crecer la policromía de tu estrella (como símbolo unívoco de cada persona). La sensibilidad mostrada para ponerle letra a una hermosa pieza, no es simple. Se requiere don de poeta, de ser humano permeable por las cosas sencillas de la vida, pero también de una capacidad muy particular para embonar con precisión matemática.

Te felicito de todo corazón. Haces válida la idea que todo con música es posible.
Mi sincero reconocimiento:
Arturo Juárez Muñoz


"Todo es posible con música". Estoy de acuerdo, Arturo. La poesía se sustenta en el ritmo. Incluso es rara la película que prescinda de la música para enlazar sus imágenes y contar una historia. La música forma parte de nuestra naturaleza; hasta el corazón y la respiración viven acompasados a un ritmo. Tal vez por ello, aunque lego en estos quehaceres, me haya atrevido a acompasar el ritmo del verso con el de la melodía para que naciera una canción. En esta empresa, el amigo Víctor Mallada creo que ha puesto lo más difícil al llenar el pentagrama de notas.
Con las gracias y un abrazo.
Salud

Re: re: Zure irribarrean - En tu sonrisa (zortziko)

Publicado: Dom, 31 Jul 2011 12:59
por Julio Gonzalez Alonso
Mario Martínez escribió:Hermoso, Julio, muy hermoso.
La letra y la canción. Soís unos artistas, compañero. Abrazos, para ti y para Agurtzane(Es su voz, ¿no?)
Mario.


Bueno, amigo mío, la cuestión es tocar todas las teclas aprovechando la inspiración musical de Víctor Mallada, y que suene... La voz femenina es la de Agurtzane, sí. Con un abrazo.
Salud

Re: Zure irribarrean - En tu sonrisa (zortziko)

Publicado: Dom, 31 Jul 2011 13:32
por E. R. Aristy
Julio González Alonso escribió:




Zure irribarrean / En tu sonrisa (zortziko)

Tal vez me precipite un poco, pero el amigo Víctor F. Mallada lo sabrá comprender y vosotros también. Hace algún tiempo que Víctor me envió la partitura de un zortziko y, nada más oirlo, sentí la necesidad de ponerle letra. Después de los primeros intentos grabamos en Cuenca con la ayuda de Agurtzane una parte del mismo y después, terminada la parte central de la canción, el mismo Víctor terminó la grabación en Madrid. Un interesante viaje para un trabajo que, particularmente, me gusta mucho.

Ahora que Víctor lo ha publicado en su página Argayo y lo podéis escuchar, me atrevo a poner la letra aquí. La traducción del euskera al castellano es literal y aunque pierde en cuanto a lirismo, hace posible comprender el texto. Espero que os guste:


En este enlace podéis oir la canción:

http://argayo.get-ctrl.com/#/music/zure-irribarrean


Enlace a la canción en youtube con imágenes montadas por Víctor F.Mallada:

http://www.youtube.com/watch?v=Ydhvgk3_830

Zure irribarrean (zortziko)
Música: Víctor F. Mallada
Letra: Julio G. Alonso

Bada zure irribarre(a) Si es tu sonrisa
nire esperantza bihotzean, mi esperanza en el corazón,
zure begiak badira Si son tus ojos
nire izarrak gauetan; mis estrellas en las noches;

bada nire bizitza si es mi vida
batel bezala itsasoan, como un barco en el mar,
beitu zenbat olatu, mira cuántas olas
beitu nolako haizeak mira qué vientos
nire inguruan. a mi alrededor.

Beti zaude nire ametsetan Siempre estás en mis sueños
zure izena nire ezpainetan y tu nombre en mis labios,
¡nire zauria zu zara, ¡ tú eres mi herida
nire erremedioa! y eres mi remedio!
Iritsi nire etxera, vuelve a mi casa,
iritsi nire etxera vuelve a mi casa
zurea dena amodioan que es la tuya en el amor.

Bada zure irribarre(a) Si es tu sonrisa
nire esperantza bihotzean mi esperanza en el corazón
zure begiak badira si son tus ojos
nire izarrak gauetan; mis estrellas en las noches;

bada nire bizitza si es mi vida
batel bezala itsasoan, como un barco en el mar,
beitu zenbat olatu mira cuántas olas
beitu nolako haizeak mira qué vientos
nire inguruan a mi alrededor

.








Preciosa! Cuan bello es ver a los artistas cocrear. Les felicito Julio y Victor. Desayuno con esta delicia artistica. Un abrazo,
ERA

Publicado: Mié, 03 Ago 2011 10:45
por Julio Gonzalez Alonso
Tristana del Solar escribió:Me ha gustado la letra y la música, un placer haberla escuchado.
Saludos.



Afortunados los autores con tu comentario, Tristana. Te agradezco por la parte que me toca.
Salud

Publicado: Mié, 03 Ago 2011 10:48
por Julio Gonzalez Alonso
Rafel Calle escribió:Un espléndido montaje, amigo Julio, lleno de hermosura y entusiasmo por los que debo felicitar al trío de intérpretes, al autor de la música y, por supuesto, al poeta que no cesa de buscar caminos para la expresión poética.
Ha sido un placer. Felicidades.
Un cordial abrazo.



Bueno, amigo Rafael, el entusiasmo compartido -tú sabes bien- es mucho más grato y los resultados más satisfactorios. El reencuentro con Víctor y el apoyo de Agurtzane me hacen feliz y me dan la posibilidad de disfrutar nuevas experiencias. Gracias por tus comprensivas y estimulantes palabras. Con un abrazo.

Salud