
Acrílico sobre papel creado por Gabriel Marni
Soliloqui
Se gasta l’aigua de l’engonal
turmentada en pedra
que es part dolcíssima en fragments
Naix un so libido en l’atmosfera
que arranca el moll de la memòria
en tons púrpura
El paisatge és dansa de cérvol que aparia en soliloqui
Les mosques s’enjogassen en l’aire –fugacitat de mort-
en generosa vacil·lació d’ales
amb mels esparses
per rotunda congregació de ritmes
L’esclat busca l’explanada per a morir-se en líquid
El rostre dels mil rostres que m’exerceixen
és una pausa brusca de l’instant
amb poemes de gaudi als llavis
traducción Pere Bessó
Soliloquio
Se gasta el agua de las ingles
atormentada en piedra
que se parte dulcísima en fragmentos
Nace un sonido libido en la atmosfera
que arranca el tuétano de la memoria
en tonos púrpura
El paisaje es danza de venado que aparea en soliloquio
Las moscas se entretienen en el aire –fugacidad de muerte-
en generosa vacilación de alas
con mieles esparcidas
por rotunda congregación de ritmos
El estallido busca la explanada para morirse en líquido
El rostro de los mil rostros que me ejercen
es una pausa brusca del instante
con poemas de júbilo en los labios
Marina Centeno
Yucatán México
Recitado al catalán y español por Rosa Iglesias
http://lavozbordadaenelverso.blogspot.c ... nteno.html