Poema en versículos

Foro de utilidad pública para que, aquellos foristas que lo deseen, cuelguen poemas para ser analizados, valorados y/o mejorados. Cualquier forista puede dar consejos, sugerencias, opiniones, para mejorar esos poemas.

Moderador: Rafel Calle

Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 5028
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Poema en versículos

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

Tengo la duda de si este poema sería en versículos. No acabo de tener claro lo del poema en versículos. Si alguien me puede aclarar las dudas lo agradecería.


SOBRE LA VISIÓN

Qué digo sobre la incertidumbre o el tamiz de alas que atraviesan el firmamento.

Sin aliento subyugado a una lengua cansada, sobre el andamiaje de la sombra.

Qué digo sobre la incertidumbre o el tamiz de alas que atraviesan el firmamento.

Sin salida en la plenitud del ir y venir por el humo, sin sentido, a la orilla del recuerdo; olvidando las espirales que descienden en líquidas composiciones.

Qué digo sobre la incertidumbre o el tamiz de alas que atraviesan el firmamento.

Desmintiendo la fantasmagoría del horizonte; inmóvil en la niebla que gira la rueca del sueño; extraño sobre la colina donde aparece el humilde hogar.

Qué digo sobre la incertidumbre o el tamiz de alas que atraviesan el firmamento.

Si no son míos los ojos que circundan los prados con un globo infinito de colores.

Si corro hacia ti sin mí, broquelando ventanales con la exuberante melodía ajena a nuestra historia.

Qué digo sobre la incertidumbre o el tamiz de alas que atraviesan el firmamento.

Ardiendo febril, mientras olvido la gravedad;

(qué digo sobre la visión).
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
Avatar de Usuario
Rafel Calle
Mensajes: 24520
Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
Ubicación: Palma de Mallorca

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Rafel Calle »

Estimado amigo Raúl:
Vamos a hacer un repaso a la versificación; hablemos de lo que es un verso y de lo que no lo es y así, probablemente, llegaremos a comprender lo que es un versículo y sus porqués. Primeramente, te paso las premisas fundamentales del concepto versicular; en los mensajes que sigan te iré poniendo ejemplos y, mientras tanto, tú puedes preguntarme cuanto se te ocurra.

La versificación de la escuela Alaire se basa en tres premisas fundamentales:
1. La pausa versal es inamovible, se debe respetar siempre y en todo caso.
2. Todos los versos deben poder subsistir a la pausa versal, sin perder el sentido de lo que se está diciendo y formando una unidad sintáctica; hablamos de esticomitia.
3. Los signos de puntuación impiden la sinalefa, es decir, no se puede hacer sinalefa entre signos de puntuación.


Estos tres puntos se pueden desarrollar profusamente y también dotarlos de mucha complejidad, es una cuestión de tiempo, práctica y aptitudes.

-A partir de ahí, no es difícil afirmar que un versículo no es un verso, porque un versículo no observa la pausa versal.

-Un versículo solo termina su sentido por medio del signo de puntuación, por lo tanto, en el versículo no se puede hablar de encabalgamientos, puesto que se lee exactamente igual que la prosa.

-Si un verso quiere terminar con una partícula átona, no resultará un verso sino un versículo.

-El versículo se parece mucho al verso multimétrico (llamado libre), porque emplea o puede emplear el lenguaje literario con la misma profusión que en el caso del verso, por lo cual, está a caballo entre el verso y la prosa literaria. Del verso, la técnica literaria; de la prosa, su misma estructura formal que puede ser corta, media o larga, pero formalmente prosa.

- El versículo es la forma del poema en la que prácticamente no existe ninguna norma, todo cabe, ahí caben todas las ocurrencias habidas y por haber.

-Sin embargo, en el verso, se tienen que respetar unas premisas, lo cual no significa que no se pueda evolucionar, claro que sí, pero dentro de las normas básicas; unas normas muy básicas, pero que bastan y sobran para desautorizar cualquier ocurrencia que se quiera hacer pasar por un verso.

- El concepto de la escuela Alaire permite cualquier ocurrencia en el poema, para eso decimos que el versículo es poesía.

-El versículo está para amparar aquellos poemas que se saltan las normas de la versificación.

- El versículo es un seguro de vida para el verso y para toda la versificación.
Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 5028
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

Hola, Rafael, amigo. Muy amable por tomarte tu tiempo en ofrecer tus valiosos conocimientos.

En cuanto al verso, voy mirando los apuntes que pones aquí, y otros que he ido viendo por el foro. Me va quedando más claro. También al ir escribiendo más poemas con métrica lo voy asimilando. Mas tengo algo de embrollo en esa diferenciación, a veces algo difusa, si no lo asimilas bien, entre prosa poética y poema en versículos.

El versículo se parece mucho al verso multimétrico (llamado libre), porque emplea o puede emplear el lenguaje literario con la misma profusión que en el caso del verso, por lo cual, está a caballo entre el verso y la prosa literaria. Del verso, la técnica literaria; de la prosa, su misma estructura formal que puede ser corta, media o larga, pero formalmente prosa.


De momento, este punto que señalas me lo aclara bastante.

El versículo es la forma del poema en la que prácticamente no existe ninguna norma, todo cabe, ahí caben todas las ocurrencias habidas y por haber.

Entiendo, que permite mayor flexibilidad sin límites en las posibilidades del propio pensamiento rítmico.

Lo iré mirando con detenimiento. Muchas gracias, Rafael.

Un abrazo.
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
Avatar de Usuario
Rafel Calle
Mensajes: 24520
Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
Ubicación: Palma de Mallorca

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Rafel Calle »

Amigo Raúl:
Aprovechando tu post, que pondré un tiempo en primera página del foro de poemas, por si alguien quiere participar, intentaré explicar lo mejor que pueda la diferencia fundamental entre verso y versículo.

En poesía no es fácil llegar a conclusiones claras, porque los autores pueden hacer, prácticamente, lo que les venga en gana, además, no suelen obtener respuestas convincentes sobre la inconveniencia de plasmar en un poema cualquier cosa que se les ocurra. Por otra parte, sobre todo cuando se abandona la métrica en beneficio del verso llamado libre, en un mismo poema se pueden mezclar versos y versículos y es ahí donde radica el mayor inconveniente para catalogarlos como versos o versículos.

Te hago un repaso de algunas ocurrencias que han tenido autores muy conocidos y que han dado paso a un maremagnun conceptual.

Para saber lo que es un versículo tenemos que tener muy claro lo que es un verso.

El verso es la unidad resultante de la segmentación del lenguaje entre pausas métricas.
El verso está delimitado por la pausa versal, es decir, la pausa versal es lo que convierte un renglón en un verso, por eso también se llama pausa métrica. Sin la pausa versal o métrica no puede haber verso.

Bien, pero lo dicho, que es tan fácil de entender, sufre los ataques provenientes de las ocurrencias de muchos escritores de poemas. Por ejemplo, los encabalgamientos léxico y sintáctico, no son más que ocurrencias de autores de poemas; después, los estudiosos de la métrica, los han calificado como accidentes métricos, porque, para no perder el sentido de lo que se está leyendo, no hay más opción que romper la pausa versal, es decir, también se rompe el patrón métrico pretendido.

Otro ejemplo de supuesta ingeniosidad se da en la terminación del verso en partícula átona (artículo, preposición, conjunción…). De acuerdo, son ocurrencias y para los estudiosos pueden significar elementos de reflexión con los que hallar nuevos movimientos conceptuales en el mundo de la versificación.

Lo que pasa es que la mayoría de esas ocurrencias provienen de un elemento lúdico que aparece en la versificación, las más de las veces se trata de juegos estilísticos sin más, a los que acompaña infatigablemente un proceso rimático. Es decir, la rima es la responsable de la primeras y desde luego de la mayoría de incursiones en los muestrarios lúdicos de la combinaciones supuestamente versales.

Por fortuna, hoy en día no se dan tantos artificios en la versificación, hace bastantes años que los autores se han dado cuenta de que el lenguaje literario es inherente a la eufonía, no hace falta buscar rarezas genialoides para hallar coincidencia fónica, porque basta con una buena labor mediante el lenguaje literario. Digo eufonía y no digo musicalidad, porque me parece necesario diferenciarlos. Aunque esa es otra cuestión que ahora nos llevaría mucho tiempo.

Veamos algunos ejemplos de ocurrencias en supuestos versos:

3 ejemplos de Antonio Carvajal
Rosas, todas; y no son
la rosa. Todos los ti-
los, no la paz. El jazmi-
nero enlaza su canción
con la cal, [...]
¡Oh nube, cuánta calén-
dula en flor espera llu-
via que le niegas tan hu-
raña y avara sabien-
do que es el agua sostén
……………………………………………………

Amo los días de
noviembre: vino nuevo y crisantemos.
Días para la fe
perdida, cuando hemos
de estar luchando por lo que queremos
y contra lo que no
queremos.
…………………………………………….


…de abnegaciones que
los ojos y sus lágrimas, los labios
y la memoria de
los besos, de tan sabios
no sabían. Tiene el agua resabios...

Pérez de Ayala
Sus brazos, marmórea guirnalda
tibia y sensual, me asieron, y
ardió en sus ojos de esmeralda
una infinita luz. Cedí.

Luis Carlos López
Hombre de pelo en pecho, rubio como la estopa
rubrica con la punta de su machete. Y por
la noche cuando toma la lugareña sopa
de tallarines y ajos, se afloja el cinturón...

Rubén Darío
...a pesar de Nabuco, embajador, y de
los delegados panamericanos que
hicieron lo posible por hacer cosas buenas....
con las alondras y con Garcilaso y con
el sport. ¡Bravo! Sí. Bien. Muy bien. ¿Y La Nación?
Por eso los astutos, los listos, dicen que
no conozco el valor del dinero. ¡Lo sé!
El temporal no deja que entren los vapores. Y
un yacht de lujo busca refugio en Porto-Pí..
Ah, señora, si fuere posible a algunos el
dejar su babilonia, su Tiro, su Babel...

Bueno, podríamos seguir poniendo ejemplos de ocurrencias en poetas que, sin duda, tienen su importancia en la historia de la poesía, pero creo que con estos ejemplos puede ser suficiente. Obsérvese que siempre el meollo de la cuestión es la rima o, mejor dicho, una coincidencia fónica al final del verso.

A raíz de las ocurrencias, sobre todo, en poetas de renombre, dichas gracias se extienden hasta el verso multimétrico, pero ya sin objeto de crear coincidencias fónicas, sino por un puro entretenimiento estético. Y ahí sí que se entra en un estado conceptual tremendamente confuso, porque no hay la más mínima razón objetiva para tanto desaguisado.

A todo esto, Tomás de Iriarte, no puede menos que reírse de tal estado de cosas versales, cuando dice en las siguientes líneas:
Muchos dicen que porque al
verso siguiente va con
las palabras de otro, don
Fulano pasa por mal
versista; pero aun con tal
error, cumple como buen

poeta, pues poniendo en
sus versos cabales las
sílabas, deja a otro más
hábil colocarlas bien.

Estoy con D. Tomás, lo mejor es colocar correctamente las sílabas, no porque queramos prohibir los ejercicios lúdicos, no, que cada cual haga lo que quiera, pero, por favor, que no nos haga comulgar con ruedas de molino. Los versos tienen que atenerse a unas reglas, básicas, pero primordiales para la propia supervivencia de los versos. Es decir, si en la versificación damos todo por bueno, más pronto que tarde el verso desaparecerá, porque cualquier ocurrencia será indiscutiblemente un verso.

Podría poner muchos ejemplos de teorías de filólogos, tratadistas, poetas, catedráticos de literatura…, pero en ninguna de ellas hay un concepto claro como el agua con respecto a la versificación, todas son contradictorias, porque no se atreven a cortar el problema por lo sano.
Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 5028
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

Hola Rafael, amigo

siguiendo el hilo de lo que expones, me va quedando algo más claro. Aunque de por sí el tema es complejo, por lo que señalas de lo propio en la libertad de la creación.

Pongamos por caso, este poema de A. Gamoneda, que si no me equivoco, sería un poema en versículos:


La luz hierve debajo de mis párpados.

De un ruiseñor absorto en la ceniza, de sus negras entrañas musicales, surge una tempestad. Desciende el llanto a las antiguas celdas, advierto látigos vivientes

y la mirada inmóvil de las bestias, su aguja fría en mi corazón.

Todo es presagio. La luz es médula de sombra: van a morir los insectos en las bijías del amanecer. Así
arden en mí los significados.


Lo que es lineal en prosa, lo corta en /y la mirada inmóvil de las bestias, su aguja fría en mi corazón; /arden en mí los significados.


Según lo que expones, en este caso, al tratarse de versículos seria apropiado terminar el primer verso ( que sería versículo ) en así / porque, en realidad, no quiebra ningún verso.

También diríamos que son versículos porque la pausa del texto la marca la misma puntuación propia también de la prosa.

Escogí el ejemplo de A. Gamoneda, porque parece ser un autor, por lo poco que sé, que ha escrito bastante en versículos sus poemas. Además, si lo entiendo bien, según también he visto por internet, el mismo poema " Descripción de la mentira" sería un poema extenso en versículos.


Un abrazo.
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
Avatar de Usuario
Rafel Calle
Mensajes: 24520
Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
Ubicación: Palma de Mallorca

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Rafel Calle »

Vamos a intentar aclarar cuando se trata de un poema en versos y cuando se trata de un poema en versículos o, lo que es lo mismo, en prosa versicular. Los versículos pertenecen a la prosa porque no advierten la pausa versal, simplemente por eso, por no llevar pausa versal, dejan de ser versos y pasan a ser versículos.
Nos serviremos del poema que traes de mi amigo Antonio Gamoneda, con quien suelo hablar de vez en cuando y siempre menos de lo que me gustaría por mi sempiterna falta de tiempo. El maestro Gamoneda, probablemente el mejor poeta vivo en lengua castellana y uno de los mejores de la historia de la poesía, escribe con mucha pulcritud, pero no piensa si está escribiendo de una manera u otra. En realidad, Antonio siempre escribe versos, unas veces cortos, otras medios o largos y en muchas ocasiones se decanta por el verso muy largo. A la hora de publicar un poema o un libro, si se trata de verso muy largo, si se corta de forma que admita una detención se tratará de un verso, pero si se corta coincidiendo con una partícula, preposición, conjunción… no admitirá dicha detención, por lo tanto no será un verso sino un versículo. Pero, en realidad, esa será la única diferencia entre un verso o un versículo.
A ver si podemos demostrar algo con el poema que has traído a colación:

ARDEN LAS PÉRDIDAS
Autor: Antonio Gamoneda

Viene el olvido
La luz hierve debajo de mis párpados.
De un ruiseñor absorto en la ceniza, de sus negras entrañas musicales,
surge una tempestad. Desciende el llanto a las antiguas celdas,
advierto látigos vivientes
y la mirada inmóvil de las bestias, su aguja fría en mi corazón.
Todo es presagio. La luz es médula de sombra: van a morir los insectos
en las bujías del amanecer. Así
arden en mí los significados.
He tirado al abismo el hueso de la misericordia; no es necesario
cuando el dolor es parte de la serenidad, pero la lucidez trabaja
en mí como un alcohol enloquecido.
Sé que las uñas crecen en la muerte. No
baja nadie al corazón. Nos despojamos de nosotros mismos al expulsar
la falsedad, nos desollamos y
no viene nadie. No
hay sombras ni agonía. Bien:
no haya más que luz. Así es
la última ebriedad: partes iguales
de vértigo y olvido.
Palomas. Atraviesan la inexistencia.
Hay huellas de pastor frente al abismo. Cóncavas.
Todo se explica en la imposibilidad.
Hay úlceras en la pureza, vamos
de lo visible a lo invisible.
En este error descansa nuestro corazón.
He atravesado las creencias. Durante mucho tiempo
nevó sin esperanza.
Había madres que enloquecían al amanecer: oigo sus gritos amarillos.
Aún nieva. Creo en la desaparición.
Creo en la ira.

Esta es la versión original del poema, está escrito en lo que llaman verso libre y que yo llamo multimétrico porque de libre no tiene absolutamente nada. Fíjate que la versificación quiere ser un ejercicio estilístico, con sus espacios rítmico-sintácticos que coinciden casi siempre con el número de sílabas de los versos más empleados, además, con sus encabalgamientos, todos ellos, permitiendo hacer la pausa versal sin perder el sentido de que se dice, salvo este verso que no es verso:
la falsedad, nos desollamos y
No es verso porque un verso no puede terminar en conjunción ya que ello no permite hacer la pausa versal, así que a Gamoneda se le ha ocurrido dejar este versículo en el poema. Si hubiera dejado más supuestos versos que acabaran en preposición, conjunción…, podríamos decir que el poema estaba escrito en versículos, sin embargo, con un versículo no basta para catalogarlo como tal.
Ejemplo de este poema en versículos, que, como casi siempre sucede, en realidad son una mezcla de versos y versículos:

Viene el olvido
La luz hierve debajo de mis párpados.
De un ruiseñor absorto en la ceniza, de sus negras entrañas musicales,
surge una tempestad. Desciende el llanto a las antiguas celdas,
advierto látigos vivientes y la mirada inmóvil de las bestias, su aguja fría en mi
corazón.
Todo es presagio. La luz es médula de sombra: van a morir los insectos en las bujías del amanecer. Así
arden en mí los significados.
He tirado al abismo el hueso de la misericordia; no es necesario cuando el dolor es parte de la serenidad, pero la
lucidez trabaja en mí como un alcohol enloquecido.
Sé que las uñas crecen en la muerte. No
baja nadie al corazón. Nos despojamos de nosotros mismos al expulsar la falsedad, nos desollamos y
no viene nadie. No
hay sombras ni agonía. Bien:
no haya más que luz. Así es
la última ebriedad: partes iguales
de vértigo y olvido.
Palomas. Atraviesan la inexistencia.
Hay huellas de pastor frente al abismo. Cóncavas.
Todo se explica en la imposibilidad.
Hay úlceras en la pureza, vamos
de lo visible a lo invisible.
En este error descansa nuestro corazón.
He atravesado las creencias. Durante mucho tiempo nevó sin esperanza. Había madres que enloquecían al
amanecer: oigo
sus gritos amarillos.
Aún nieva. Creo en la desaparición.
Creo en la ira.


Y, bueno, conozco bien a Gamoneda y sé que a él esas cosas le preocupan lo mínimo, pero el gran maestro Gamoneda no es el director de un foro de poesía, no tiene que preocuparse por explicar a los foristas asuntos técnicos, esas no son preocupaciones que le tengan que ocupar, él se preocupa por escribir y los demás, si quieren, que se preocupen por analizar lo que él ha escrito. ¿Me explico, estimado Raúl?
Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 5028
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

Hola, Rafael.

Ahora sí me queda mucho más clara la distinción entre verso (poema en versos) y versículo (poema en versículos o prosa versicular). Con el ejemplo que pones se entiende muy bien.

Me alegro de seguir aprendiendo algo más sobre los asuntos de la poesía. Muchas gracias por las aclaraciones y apuntes.

Un abrazo, amigo.
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
Ana Muela Sopeña
Mensajes: 12519
Registrado: Sab, 29 Dic 2007 14:18
Ubicación: España - Bilbao

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Ana Muela Sopeña »

Muy interesante la explicación de la diferencia entre versos y versículos, Rafel.

Por cierto... Me encanta ese poema de Antonio Gamoneda, Raul. Es una gozada. Una maravilla.
La Luz y la Tierra, explosión que abre el corazón del espacio.
Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 5028
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

A mí también, Ana. Es una gozada de poema.

Abrazos.
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
Francisco Lobo
Mensajes: 1083
Registrado: Dom, 16 Dic 2007 13:15

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Francisco Lobo »

Estimado amigo: dame un par de días , entraré para comentarte. Un abrazo.
Avatar de Usuario
Rafel Calle
Mensajes: 24520
Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
Ubicación: Palma de Mallorca

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Rafel Calle »

Diferencias entre un versículo y un verso
Por un lado, la diferencia real entre versículo y verso es que el versículo no observa la pausa versal, porque no puede observarla, ya que termina en partícula, preposición, conjunción... con lo que si hubiera una detención se perdería el sentido de lo que se está leyendo; en cambio, el verso siempre permite una detención, porque su propia idiosincrasia le obliga a ello. Dicho esto, a la hora de un análisis técnico nos encontramos con que uno y otro no tienen nada que ver, ya que el versículo se convierte en una forma de prosa, poética, pero prosa; es amétrico porque se compone de sílabas gramaticales.

A todo esto, el verso, no importa en qué tipo de combinación, sea cual sea la forma de combinarlo, siempre tiene un metro determinado. El verso siempre tiene un nombre y ese nombre es el de sus sílabas métricas, las que se cuentan de pausa versal a pausa versal.

A veces, un verso no se puede analizar fuera de su contexto, por lo cual, a la hora de analizar métricamente un poema, debemos ceñirnos al poema todo, es decir, desde una perspectiva general de la obra.

Ciertamente, no existe el verso libre. Un verso no puede ser libre desde el punto de vista de que se inventa mientras se escribe. Ahora bien, si escribimos versos sin pensar en los versos que estamos escribiendo, al final, tendremos una combinación de versos, todos ellos con nombre y apellido, todos ellos ya inventados, pero también tendremos una combinación de versos que se podría llamar una libre combinación de los versos de siempre. Son los versos de siempre, pero combinados sin pensar en ellos.

Que quede claro, escribir versos es versificar, así que, aunque no pensemos en los versos que estamos utilizando, deberemos ceñirnos a las reglas de la versificación, porque si no las observamos, automáticamente, lo que habremos escrito se convertirá en versículos. De ello se deduce que no existe el verso libre, lo que si existe es la libre combinación de versos.

Sobre todas las cosas, hay un concepto capital: El verso en inherente a la poesía, pero la poesía es mucho más que versos. O sea, también se puede escribir poesía en prosa.

En fin, todos aquellos que defienden a ultranza la versificación medida y/o rimada, como única combinación válida en el poema, le están haciendo un flaco favor al propio verso. Contar sílabas o rimar, está muy bien, pero la versificación es mucho más. Y si todo eso no se entiende, le estaremos haciendo el caldo gordo a todos aquellos que piensan que cualquiera puede escribir un poema en verso o que un poema en verso es cualquier cosa.

Observaciones
-No es lo mismo una sílaba gramatical que una sílaba métrica, son muy diferentes. La sílaba métrica es exclusiva de los versos, solo de los versos. Y es uno de los signos de identidad de todos los versos.

-No existen los versos monosílabos. Esa es otra peculiaridad de los versos.

-No hay descomposición de los versos en una combinación versal libre. No son versos descompuestos. Son versos, sin más.

-Si no se sabe distinguir entre un verso y un versículo, se está poniendo en peligro toda la versificación.
Avatar de Usuario
Rafel Calle
Mensajes: 24520
Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
Ubicación: Palma de Mallorca

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Rafel Calle »

EJEMPLO DE POEMA EN VERSÍCULOS

La llave, de Carmela Viñas

Cuanto más bostezaba el cielo el letargo de su hora, más meditaba Niwa sobre su destino.

De repente, notó que sus alas no crecían. Los pies eran raíces que impedían el vuelo: el arraigo a lo que fue y hoy no existe, como el canto del jilguero en su ventana, como el mar que fue remanso en olas tumultuosas. Fuera de ese mapa de seguridad, le esperaba el desafío a lo diferente, pero Niwa tenía miedo.

Si no hay plumas, no hay escudo que ahuyente el hambre de las fieras.
¿Por qué no sostuvo, firme, la llave que la llevaría al país de las Esencias?
¿Por qué desoyó la voz de sus adentros, aún sabiendo que no existe mayor libertad que la de vivir sin estar anclada a nada?

Lo único certero es la esencia misma del todo, en medio de la transitoriedad de las cosas y los aconteceres. Porque apenas se recuerdan los ocren de la tarde, una vez que el sol de otoño muere, a no ser que el ocaso haya sido preludio para el primer beso.

Niwa no encontraba la salida a la fatalidad del extravío. La llave es, a su vez, la puerta. Ambas cohabitan en cada circunstancia.
Lo acabó aceptando con cierto estoicismo. Sin embargo, no hubo pasión en rebelarse para comprender la prueba.

Ahora son huellas de hastío las que deja Niwa en la playa, cada tarde. No ve, no oye ni percibe que es el mar el que la incita y la provoca, irremediablemente, a buscar la llave en sus profundidades.

Observemos que las líneas cuando no van hasta el final del renglón es porque se detienen con un signo de puntuación, por lo tanto, la lectura de los versículos es exactamente igual que la lectura de la prosa, solo hay detenciones gramaticales y no existen las detenciones métricas, porque no se trata de sílabas métricas.

Avatar de Usuario
Rafel Calle
Mensajes: 24520
Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
Ubicación: Palma de Mallorca

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Rafel Calle »

EJEMPLO DE UN POEMA EN VERSÍCULOS

Muñeca de la luna, de Ana Muela Sopeña

El uno de noviembre nací muerta entre los cementerios de la herida que dejaste en mi cuerpo con tu marcha. Un adiós sin palabras me lastima. Me convierte en muñeca de la luna. Me conduce por rutas con las máscaras de piedra en la distancia de la noche. Yo supe que aquel árbol de la calle custodiaba nuestro mundo silencioso. Yo golpeé las hojas conectadas al placer de la inocencia. Yo quise ser tu sombra malherida. Tu dicha, tu secreto, tu gozo clandestino más allá de los límites del vértigo. Yo quise ser tu espejo sin chantajes, ni sobornos atados a la magia de maleficios llenos de agresión. Quise ser tu guarida solitaria, tu refugio cargado de presagios. Pero no lo logré y ahora entre las nubes, con la lluvia, he decidido ser tan solo el éter, lo invisible del reino, la sentencia de la condenación en tu universo plagado de preguntas sin respuesta. El núcleo de las aguas en el barro, más allá de la luz inextinguible...

Como he dicho en numerosas ocasiones, la diferencia entre versículo y verso es que el verso, solo y exclusivamente el verso, ostenta
la pausa versal o pausa métrica y consecuentemente la alteración del cómputo silábico. No hay o no es necesario que haya más diferencias entre ellos.

En los trabajos que el común de los mortales llaman prosa poética, los renglones se pueden dividir en versos que harían un poema en verso polimétrico (varios metros preconcebidos) e incluso en verso monométrico (versos de un solo metro).
Pongamos por ejemplo, el poema de Gamoneda que está en este post, según el formato en que se haya publicado (muchas veces no es cosa del poeta, sino del editor), resultará un poema en versos polimétricos, versos libres (multimétricos) o un poema en versículos.
Veamos:
La luz hierve debajo de mis párpados.
De un ruiseñor absorto en la ceniza,
de sus negras entrañas musicales,
surge una tempestad.
Desciende el llanto a las antiguas celdas,
advierto látigos vivientes

Como se puede observar, es una combinación clásica imparisílaba, endecas, heptas y un eneasílabo. Lo que sigue son versos que giran alrededor de los versos comentados, por la sencilla razón de que el propio lenguaje obliga al autor, es decir, los espacios rítmico-sintácticos coinciden con la medida de los versos más empleados en la poesía en lengua castellana.

Ahora vayamos al poema que publicamos aquí de Ana Muela:
El uno de noviembre nací muerta
entre los cementerios de la herida
que dejaste en mi cuerpo con tu marcha.
Un adiós sin palabras me lastima.
Me convierte en muñeca de la luna.
Me conduce por rutas con las máscaras
de piedra en la distancia de la noche.
Yo supe que aquel árbol de la calle

Observemos que todos los versos son endecasílabos; en lo demás ocurre como en el caso del maestro Gamoneda, porque no puede ser de otra forma. Consecuentemente, cuando escribimos un poema, tanto en prosa como en verso, la diferencia rítmica es muy poca y mucho menor si se trata del llamado verso libre, ahí, para diferenciarlo de la prosa solo le queda un signo de identidad: la pausa versal.
Seguiremos, amigos.
Abrazos.
Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 5028
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Poema en versículos

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

Muchas gracias, Rafael, amigo, por todos los valiosos apuntes que aquí dejas en referencia al poema en versículos. Quedan aclaradas mis dudas. Y en todo caso, como estos asuntos de la poética son complejos, siempre serán un punto de referencia para continuar indagando en la cuestión.

Un abrazo.
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
Responder

Volver a “Taller de Poesía”