A CANTIGA DO MALVÍS Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espido o asubío, fendendo; coa beleza na gorxa buscando a raiola; o azul frío do ar do val. Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río murmuran, nas túas mamilas, abstractos debuxos xeométricos. Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa da serindipia, da gorxa do malvís buscando a raiola fráxil, coas pegadas, nómades no chan do monte, vai, o asubío, coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío. Xa de mañá, no vento, viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo. No acubillo de vidro, que da á rúa, entran a néboa e o fume. Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas, batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe, facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna as gaivotas de prata. Alguén chamou con présa! E cando abrín a porta, entrou a noite!. Auga da fonte, negro e amarelo, fiúncho e néboa, espido o asubío Antes de que veña a choiva, antes de que a choiva veña unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta, collido á garza apañando raiolas para engaiolarte. Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío. Unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío; e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo na cor dos camiños da outonía. LA CANTIGA DEL MALVÍS Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnudo el trino, rasgando; con la belleza en la garganta buscando el amanecer; el azul frío del aire del valle. Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana los jílgueros con el color y el trino. En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!. Agua de la fuente, negro y amarillo, hinojo y niebla, desnudo el silbido Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo en el color de los caminos del otoño. Muíños, 141222 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
A cantiga do malvís
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3552
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
A cantiga do malvís
-
- Mensajes: 19436
- Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20
Re: A cantiga do malvís
Un trayecto hermoso, fresco, leve pero con mucho calado.
Felicitaciones sinceras, querido amigo.
Todo lo mejor del mundo y más para el 2023.
Abrazos.
porque yo que nunca pisé otro camino que el de tu luz
no tengo más sendero que el que traza tu ojo dorado
sobre el confín oscuro de este mar sin orillas."
El faro, Ramón Carballal
-
- Mensajes: 29839
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
Re: A cantiga do malvís
Un placer leerte
Abrazos y mis deseos de salud.
- Raul Muñoz
- Mensajes: 4913
- Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
- Ubicación: Barcelona
- Contactar:
Re: A cantiga do malvís
Precioso poema; hermosa canción del paisaje detenido. Me he sentido transportado a paisajes rebosantes de naturaleza. Se percibe la inspiración de la cantiga en el trino del Malvís. Me gustó mucho, Xaime. El recitado estupendo. Nos da la oportunidad de escuchar la hermosa lengua gallega; con una sonoridad muy bella. Gracias por compartir.xaime oroza carballo escribió: ↑Dom, 01 Ene 2023 23:45A CANTIGA DO MALVÍS Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espido o asubío, fendendo; coa beleza na gorxa buscando a raiola; o azul frío do ar do val. Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río murmuran, nas túas mamilas, abstractos debuxos xeométricos. Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa da serindipia, da gorxa do malvís buscando a raiola fráxil, coas pegadas, nómades no chan do monte, vai, o asubío, coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío. Xa de mañá, no vento, viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo. No acubillo de vidro, que da á rúa, entran a néboa e o fume. Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas, batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe, facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna as gaivotas de prata. Alguén chamou con présa! E cando abrín a porta, entrou a noite!. Auga da fonte, negro e amarelo, fiúncho e néboa, espido o asubío Antes de que veña a choiva, antes de que a choiva veña unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta, collido á garza apañando raiolas para engaiolarte. Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío. Unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío; e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo na cor dos camiños da outonía. LA CANTIGA DEL MALVÍS Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnudo el trino, rasgando; con la belleza en la garganta buscando el amanecer; el azul frío del aire del valle. Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana los jílgueros con el color y el trino. En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!. Agua de la fuente, negro y amarillo, hinojo y niebla, desnudo el silbido Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo en el color de los caminos del otoño. Muíños, 141222 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Me atrapó este verso: "murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos".
Un abrazo, amigo, y feliz año.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.
-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.
Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).
https://transitando-la-palabra.webnode.es/
-
- Mensajes: 737
- Registrado: Sab, 26 Jun 2021 17:56
Re: A cantiga do malvís
Saludos cordiales y Feliz año nuevo, amigo y admirado poeta.
-
- Mensajes: 15438
- Registrado: Dom, 11 May 2008 20:04
- Ubicación: Estados Unidos
- Contactar:
Re: A cantiga do malvís
Precioso canto a la naturaleza incomparable, Xaime. Bella declamacion que recoge la bellas tonalidades del gallego. T arte poetica es de alto lirismo y buen hacer en dos idiomas, bravo! Abrazos, ERAxaime oroza carballo escribió: ↑Dom, 01 Ene 2023 23:45A CANTIGA DO MALVÍS Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espido o asubío, fendendo; coa beleza na gorxa buscando a raiola; o azul frío do ar do val. Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río murmuran, nas túas mamilas, abstractos debuxos xeométricos. Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa da serindipia, da gorxa do malvís buscando a raiola fráxil, coas pegadas, nómades no chan do monte, vai, o asubío, coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío. Xa de mañá, no vento, viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo. No acubillo de vidro, que da á rúa, entran a néboa e o fume. Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas, batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe, facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna as gaivotas de prata. Alguén chamou con présa! E cando abrín a porta, entrou a noite!. Auga da fonte, negro e amarelo, fiúncho e néboa, espido o asubío Antes de que veña a choiva, antes de que a choiva veña unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta, collido á garza apañando raiolas para engaiolarte. Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío. Unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío; e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo na cor dos camiños da outonía. LA CANTIGA DEL MALVÍS Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnudo el trino, rasgando; con la belleza en la garganta buscando el amanecer; el azul frío del aire del valle. Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana los jílgueros con el color y el trino. En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!. Agua de la fuente, negro y amarillo, hinojo y niebla, desnudo el silbido Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo en el color de los caminos del otoño. Muíños, 141222 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
- Alonso Vicent
- Mensajes: 2438
- Registrado: Dom, 30 Ago 2015 16:07
- Ubicación: Valencia
Re: A cantiga do malvís
Parajes mágicos para recorrer y que nos recorren.
Un abrazo, Xaime, y un verdadero placer leerte desde este patio, de momento, con un invierno casi primaveral.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3552
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: A cantiga do malvís
Gracias, Hallie, por el continuo aliento de tus palabras.Hallie Hernández Alfaro escribió: ↑Lun, 02 Ene 2023 12:27 .
Un trayecto hermoso, fresco, leve pero con mucho calado.
Felicitaciones sinceras, querido amigo.
Todo lo mejor del mundo y más para el 2023.
Abrazos.
Fonda aperta, miña amiga.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3552
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: A cantiga do malvís
Siempre estaré agradecido por tus palabras, que me dan ánimo y aliento.Pilar Morte escribió: ↑Lun, 02 Ene 2023 21:46 La magia y sensibilidad exquisita de tus versos hacen una lectura maravillosa.
Un placer leerte
Abrazos y mis deseos de salud.
Saúde e unha fonda aperta.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3552
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: A cantiga do malvís
Raul Muñoz escribió: ↑Lun, 02 Ene 2023 22:57Precioso poema; hermosa canción del paisaje detenido. Me he sentido transportado a paisajes rebosantes de naturaleza. Se percibe la inspiración de la cantiga en el trino del Malvís. Me gustó mucho, Xaime. El recitado estupendo. Nos da la oportunidad de escuchar la hermosa lengua gallega; con una sonoridad muy bella. Gracias por compartir.xaime oroza carballo escribió: ↑Dom, 01 Ene 2023 23:45A CANTIGA DO MALVÍS Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espido o asubío, fendendo; coa beleza na gorxa buscando a raiola; o azul frío do ar do val. Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río murmuran, nas túas mamilas, abstractos debuxos xeométricos. Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa da serindipia, da gorxa do malvís buscando a raiola fráxil, coas pegadas, nómades no chan do monte, vai, o asubío, coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío. Xa de mañá, no vento, viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo. No acubillo de vidro, que da á rúa, entran a néboa e o fume. Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas, batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe, facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna as gaivotas de prata. Alguén chamou con présa! E cando abrín a porta, entrou a noite!. Auga da fonte, negro e amarelo, fiúncho e néboa, espido o asubío Antes de que veña a choiva, antes de que a choiva veña unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta, collido á garza apañando raiolas para engaiolarte. Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío. Unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío; e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo na cor dos camiños da outonía. LA CANTIGA DEL MALVÍS Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnudo el trino, rasgando; con la belleza en la garganta buscando el amanecer; el azul frío del aire del valle. Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana los jílgueros con el color y el trino. En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!. Agua de la fuente, negro y amarillo, hinojo y niebla, desnudo el silbido Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo en el color de los caminos del otoño. Muíños, 141222 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Me atrapó este verso: "murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos".
Un abrazo, amigo, y feliz año.
Gracias por venir conmigo y con mi lengua, Raúl. Inestimable tu comentario.
Unha aperta e feliz aninovo.
(Un abrazo y feliz año nuevo)
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3552
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: A cantiga do malvís
Inestimable la visión optimista que les das a mis versos, hay quién sólo ve muerte. Gracias, de todo corazón, por ello.Francesch Vicent escribió: ↑Mar, 03 Ene 2023 10:59 Tus poemas, rebosantes de belleza y lirismo, son todo un canto optimista a la vida. La naturaleza se torna exuberante y mágica cuando la cantan tus versos, da igual la época del año que sea. Yo, en cambio, soy incapaz de verles ninguna virtud al otoño y al invierno y si profundizo un poco, tampoco a la primavera y al verano. Soy una pasión inútil.
Saludos cordiales y Feliz año nuevo, amigo y admirado poeta.
Sin embargo no estoy de acuerdo en lo que dices sobre que eres una pasión inútil, nada de acuerdo, en el crisol de tus versos hay mucha magia y hechizo. No lo diría si no lo sintiese.
Saúde e felicidade. Feliz aninovo.
(Salud y felicidad. Feliz año nuevo.)
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3552
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: A cantiga do malvís
Gracias ERA por tu, siempre, inestimable aliento.E. R. Aristy escribió: ↑Vie, 06 Ene 2023 16:58Precioso canto a la naturaleza incomparable, Xaime. Bella declamacion que recoge la bellas tonalidades del gallego. T arte poetica es de alto lirismo y buen hacer en dos idiomas, bravo! Abrazos, ERAxaime oroza carballo escribió: ↑Dom, 01 Ene 2023 23:45A CANTIGA DO MALVÍS Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espido o asubío, fendendo; coa beleza na gorxa buscando a raiola; o azul frío do ar do val. Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río murmuran, nas túas mamilas, abstractos debuxos xeométricos. Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa da serindipia, da gorxa do malvís buscando a raiola fráxil, coas pegadas, nómades no chan do monte, vai, o asubío, coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío. Xa de mañá, no vento, viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo. No acubillo de vidro, que da á rúa, entran a néboa e o fume. Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas, batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe, facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna as gaivotas de prata. Alguén chamou con présa! E cando abrín a porta, entrou a noite!. Auga da fonte, negro e amarelo, fiúncho e néboa, espido o asubío Antes de que veña a choiva, antes de que a choiva veña unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta, collido á garza apañando raiolas para engaiolarte. Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío. Unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío; e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo na cor dos camiños da outonía. LA CANTIGA DEL MALVÍS Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnudo el trino, rasgando; con la belleza en la garganta buscando el amanecer; el azul frío del aire del valle. Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana los jílgueros con el color y el trino. En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!. Agua de la fuente, negro y amarillo, hinojo y niebla, desnudo el silbido Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo en el color de los caminos del otoño. Muíños, 141222 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Fonda aperta.
- Mirta Elena Tessio
- Mensajes: 4155
- Registrado: Jue, 06 Nov 2014 16:58
- Ubicación: argentina
Re: A cantiga do malvís
Me alegaste la noche con tu version en los dos idiomas.xaime oroza carballo escribió: ↑Dom, 01 Ene 2023 23:45A CANTIGA DO MALVÍS Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espido o asubío, fendendo; coa beleza na gorxa buscando a raiola; o azul frío do ar do val. Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río murmuran, nas túas mamilas, abstractos debuxos xeométricos. Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa da serindipia, da gorxa do malvís buscando a raiola fráxil, coas pegadas, nómades no chan do monte, vai, o asubío, coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío. Xa de mañá, no vento, viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo. No acubillo de vidro, que da á rúa, entran a néboa e o fume. Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas, batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe, facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna as gaivotas de prata. Alguén chamou con présa! E cando abrín a porta, entrou a noite!. Auga da fonte, negro e amarelo, fiúncho e néboa, espido o asubío Antes de que veña a choiva, antes de que a choiva veña unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta, collido á garza apañando raiolas para engaiolarte. Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío. Unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío; e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra. Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo na cor dos camiños da outonía. LA CANTIGA DEL MALVÍS Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnudo el trino, rasgando; con la belleza en la garganta buscando el amanecer; el azul frío del aire del valle. Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana los jílgueros con el color y el trino. En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!. Agua de la fuente, negro y amarillo, hinojo y niebla, desnudo el silbido Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo en el color de los caminos del otoño. Muíños, 141222 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Sumergida en tus versos me trasporto a esa naturaleza tan querida que alborta mi adentro, Es agua y cristal
de un río donde me contemplo.
Es mi modo de decrte que me ha gustado el poema, en forma y contenido. Ni hablar de tu recirtado. Conmovedor Xaime, amigo , compañero de letras.- Abrazos hasta los cielos de tu patria.
por lo que el árbol tiene de florido
vive de lo que tiene sepultado.
Francisco Luis Bernárdez
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14212
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re: A cantiga do malvís
Creo que es obligado escuchar el poderoso recitado sobre ese espectacular collage fotográfico
Unha forte aperta, boi meu, e Feliciano para ti e todos os teus.
-
- Mensajes: 3053
- Registrado: Dom, 13 Abr 2008 17:46
- Ubicación: Vecilla de la Polvorosa (Zamora) y Castro Urdiales (Cantabria)
Re: A cantiga do malvís
Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia,
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata.
Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.
....................................................................
........................................
Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta,
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte.
... qué alegría, poeta Xaime, poderse deleitar un buen rato con esta perla que nos has dejado y que estoy repasando ahora, en este mismo instante..., qué alegría, poeta ...; te expreso mis mejores enhorabuenas y felicitaciones, no lo dudes, no lo dudes ... a. justel/Orión
Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido.
Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra.
.................................................
.......................
Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro,
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo
en el color de los caminos del otoño".