Cantiga del exilio
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
-
- Mensajes: 13379
- Registrado: Sab, 29 Dic 2007 14:18
- Ubicación: España - Bilbao
Re: Cantiga del exilio
Mi abuela era gallega y comprendo muy bien el gallego.
En su versión original es mágico. En castellano también es bonito, pero desde luego en gallego emana la magia de los bosques con sus personajes feéricos, las hadas, los animales, los árboles. Toda la naturaleza encantada. La inmersión en un mundo onírico que sentimos en los sueños y percibimos al acercarnos a la naturaleza de Galicia.
Aplausos
Un beso
Ana
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Cantiga del exilio
Gracias por tu lectura, Concha.Concha Vidal escribió:¡ Qué delicia de poema, me revierte a mis caminos Santiagueros (no sé si está bien escrito, pero bueno), a ese especial olor a helecho, a las montañas, a la imaginación mía en busca de las hadas y encontrarlas entre los brezos.
Saludos mediterráneos, como siempre.
Un abrazo
- Ventura Morón
- Mensajes: 5473
- Registrado: Mar, 29 Oct 2013 0:40
Re: Cantiga del exilio
Lleno de aire, de duende, de una brisa nebulosa que embriaga y acompaña.
Un plaver venir, abrazos
-
- Mensajes: 909
- Registrado: Vie, 15 Jul 2016 6:22
Re: Cantiga del exilio
Con afecto
Marimar
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Cantiga del exilio
Grazas, meu, excelente a túa imaxe que recollo con coidado aínda que se me vaia polos furados das mans.J. J. M. Ferreiro escribió:Unha maravilla, xaime. Un ten a sensación de manexar pequenas luces máxicas que van saltando polos dedos.
Todo un pracer de lectura.
Unha aperta, colega.
(Ollo coa fauna mariña da Coelleira)
Bicos
- Óscar Distéfano
- Mensajes: 10508
- Registrado: Mié, 04 Jun 2008 8:10
- Ubicación: Barcelona - España
- Contactar:
Re: Cantiga del exilio
Un abrazo, amigo.
Óscar
http://www.elbuscadordehumos.blogspot.com/
- Mirta Elena Tessio
- Mensajes: 4155
- Registrado: Jue, 06 Nov 2014 16:58
- Ubicación: argentina
Re: Cantiga del exilio
xaime oroza carballo escribió:RECENDO DE LÚA (cantiga do exilio)
ú as fadas cantaban belidas,
ú as fadas cantaban lixeiras,
da vosa cidade
viñeron ao río
cabalos ao trote
a acala-la cantiga das fadas
…………………………………………………………………
e vas na noite de ningures
polos brillantes camiños
de prata transparente
das limachas negras,
buscando a cantiga perdida
que vai contigo,
que sempre foi contigo
………………………………………………………………..
á noite recende,
do río nos refreixos,
a cantiga da lúa dos nómades
que falan noutra lingua
…………………………………………………………………
e fun,
mañán de xeada,
ouví-lo malvís cantar
rompendo o ar frío do val,
fiestra fermosa,
bateume a primavera, meu,
coa luz do teu sorriso
ú as corzas do monte
van beber belidas,
de amor namoradas
o canto do malvís
ao pé da fonte fría,
ao pé da fonte clara,
alí eu,
eu amor hei
do canto do malvís
e co sorriso do trasno.
………………………………………………………………
Ao pé da fonte fría,
ao pé da fonte clara,
alí eu, eu amor hei.
AROMA DE LUNA (cantiga del exilio)
Allí donde las hadas cantaban hermosas,
Allí donde las hadas cantaban ligeras,
de vuestra ciudad
vinieron al río
caballos al trote
a acallar la cantiga de las hadas
……………………………………………………………….
y vas en la noche de ningún sitio
por los brillantes caminos
de plata transparente
de los limacos negros,
buscando la cantiga perdida
que va contigo,
que siempre fue contigo
……………………………………………………….
la noche se aromatiza,
del río en los reflejos,
con la cantiga de la luna de los nómadas
que hablan en otra lengua
………………………………………………………..
y fui,
mañana de helada,
oír al malvís cantar
rompiendo el aire frío del valle,
ventana hermosa,
me batió la primavera, amigo,
con la luz de tu sonrisa
allí donde las corzas del monte
van a beber hermosas,
de amor enamoradas
el canto del malvís
junto a la fuente fría,
junto a la fuente clara,
allí yo,
yo amor he
del canto del malvís
y con la sonrisa del duende.
………………………………………………..
Junto a la fuente fría,
Junto a la fuente clara,
allí yo, yo amor he.
Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Bello este canto, pero tu hablas de hadas y duendes
y ese es mi campo, alli estoy para admirar tus letras.
Un abrazo poeta y gracias por tus visitas.
por lo que el árbol tiene de florido
vive de lo que tiene sepultado.
Francisco Luis Bernárdez
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Cantiga del exilio
Como siempre muchísimas gracias por tus palabras y por tu especial empatía.Ana Muela Sopeña escribió:Bellísimo poema, Xaime:
Mi abuela era gallega y comprendo muy bien el gallego.
En su versión original es mágico. En castellano también es bonito, pero desde luego en gallego emana la magia de los bosques con sus personajes feéricos, las hadas, los animales, los árboles. Toda la naturaleza encantada. La inmersión en un mundo onírico que sentimos en los sueños y percibimos al acercarnos a la naturaleza de Galicia.
Aplausos
Un beso
Ana
Un abrazo
Re: Cantiga del exilio
Todo un homenaje a la magia de la naturaleza.
Un cordial saludo.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Cantiga del exilio
Alejandro Costa escribió:Sentido y buen poema.
Cierto es que en algunas partes me pierdo.
Soy algo torpe cuando no leo un español puro.
Un abrazo.
Perdona los inconvenientes del idioma, te prometo que estoy trabajando con mi español. Gracias por tu paso.
Un abrazo
-
- Mensajes: 3014
- Registrado: Vie, 15 Jul 2011 6:15
- Ubicación: Costa Rica
Re: Cantiga del exilio
Ver es más que abrir los ojos y apuntar nuestras angustias. Es más que calibrar las agujas del pecho a la rutina.
( http://lascosasdelmonje.blogspot.com/ )
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Cantiga del exilio
Carmen Pla escribió:Tu poema tiene el aroma de desear aprender sobre la naturaleza.
Un placer leerte, me parece un poema "curioso", agradable, que expresa un vínculo hermoso.
Abrazo, xaime
Gracias por tu paso, Carmen; sí aprender es mi gran afán aunque a veces se me agria la inocencia.
Un abrazo
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Cantiga del exilio
Muchas gracias, Pilar, por todas tus amables visitas.Pilar Morte escribió:Con qué dulzura escribes. Me gustó mucho leerte
Besos
Pilar
Un abrazo
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3991
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Cantiga del exilio
Gracias, Ventura, por tu siempre amable paso.Ventura Morón escribió:Qué hermoso amigo, como se lee en gallego (yo hablo portugués por que viví un tiempo allí, y eso me da pistas).
Lleno de aire, de duende, de una brisa nebulosa que embriaga y acompaña.
Un plaver venir, abrazos
Un abrazo, compañero