Sidney Keyes - Poeta de guerra

Poemas traducidos, recopilaciones y libros de poemas.
Avatar de Usuario
F. Enrique
Mensajes: 8447
Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
Ubicación: Abyla
Contactar:

Sidney Keyes - Poeta de guerra

Mensaje sin leer por F. Enrique »

Sidney Keyes (1922 -1943) murió durante una incursión en la guerra de trincheras en Túnez poco antes de cumplir veintiún años. Su poema Poeta de guerra (War Poet) pasa por ser uno de los grandes poemas que se han escrito en tales circunstancias, en él, a pesar de la tradición militar de su familia, el poeta hace un hermoso canto en contra de la sinrazón de la guerra y en unos pocos versos nos presenta la crudeza de ésta, la búsqueda de destruir al enemigo y todo lo hermoso que éste pueda poseer. Su llamada desesperada, evocando aquello que significa humanidad, describiendo los terribles actos que se consideran normales durante un conflicto bélico, en los cuales el hombre se empeña en destruirlo todo, empezando por lo más importante; la vida, nos sitúa a esta especie de testamento poético, lo escribió poco antes de su muerte, como una llamada a la paz de hondo calado y una advertencia severa a aquellos que se niegan en ver en la guerra un desconocimiento absoluto de lo que significa civilización.

War Poet

I am the man who looked for peace and found
My own eyes barbed,
I am the man who groped for words and found
An arrow in my hand.
I am the builder whose firm walls surround
A slipping land.
When I grow sick or mad
Mock me not nor chain me:
When I reach for the wind
Cast me not down:
Though my face is a burnt book
And a wasted town.


Poeta de guerra

Yo soy el hombre que buscaba la paz y encontró
en sus ojos alambradas.
Soy el hombre que buscaba las palabras y encontró
una flecha en su mano,
el constructor cuyos recios muros están circundados
por arenas movedizas.
Cuando enferme o enloquezca
no os burléis de mí, ni encadenadme:
no me derribéis
cuando marche junto al viento:
aunque mi rostro sea un libro quemado
y una villa devastada.

Añado la traducción que Mariano Manent hizo de este poema dividido en dos partes, no conozco el original, pero lo que leo me parece magnífico y pienso que el traductor también tiene una importante parte de culpa en ello.

Dos oficios de un centinela

I

Oficio del mediodía

En la linde de un campo, donde el grillo sus élitros
frágiles roza, en medio de la hierba amarilla,
me detengo a escuchar el mar, cernido siempre
por los dedos graníticos del cabo.
En este mediodía del estío implacable
pienso en los que su boca parlera tienen muda
y en los acurrucados en una tumba angosta.
Lloro a los que los ojos tienen llenos de arena.

II

Oficio de medianoche

Los que a todo momento se ofrendaron
hasta ser dulce el tiempo, como amante saciado;
donceles de pie raudo, viejos de agudos ojos
-son libertad sus rutas, constantes sus estrellas –
me acompañan si miro esta ciudad vacía
Me enamora esta extraña rudeza de los vivos.
Me enamoran los ritmos de los miembros ya muertos.
Me enamoran aquellos que ya entraron
en la noche que huele a pétalos y a polvo.

(Traducción; Mariano Manent)
Última edición por F. Enrique el Sab, 30 Mar 2013 11:40, editado 5 veces en total.
***
Unos versos caídos en el cielo de la noche
me recuerdan la soledad del mundo cuando no estás,
la tristeza de una sonrisa que no puede desplegarse
cuando no encuentra el camino de tus labios./align]
Hallie Hernández Alfaro
Mensajes: 19402
Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20

Mensaje sin leer por Hallie Hernández Alfaro »

Poeta de guerra

Yo soy el hombre que buscaba la paz y encontró
en sus ojos alambradas.
Soy el hombre que buscaba las palabras y encontró
una flecha en su mano,
el constructor cuyos recios muros están circundados
por arenas movedizas.
Cuando enferme o enloquezca
no os burléis de mí, ni encadenadme:
no me derribéis
cuando marche junto al viento:
aunque mi rostro sea un libro quemado
y una villa devastada.


Grandioso este poema. Nos lleva en volandas al espanto de todas las guerras incrustadas en la memoria. Vietnam y su capullo de niebla violada, el medio oriente y su fuego inacabable, aquellas Malvinas forcejeadas y dolientes. Podría nombrar tantas otras. Se parecen todas en su fuero destrozado, en su destrucción masiva de la pureza humana.


Casualmente había estado leyendo este blog hace algunos dias, dejo el enlace aqui,

http://rincondepoetasmajo.blogspot.nl/2 ... uerra.html


Gracias F. Enrique, por todo el material con el que gentilmente nos llena los ojos.

Un abrazo,

Hallie
"Algo, en este tan vasto como innecesario universo,
ha de tener sentido: ninguna ecuación diferencial
siente. Pero, se sabe, en el principio
fue dicho: hágase la luz; y abrimos los ojos."


Sub-jectum, Julio Bonal
Pilar Morte
Mensajes: 29761
Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21

re: Sidney Keyes - Poeta de guerra

Mensaje sin leer por Pilar Morte »

Magnífico poema. Gracias por traernos la humanidad de sus versos
Abrazos
Pilar
Avatar de Usuario
F. Enrique
Mensajes: 8447
Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
Ubicación: Abyla
Contactar:

Mensaje sin leer por F. Enrique »

He leído, Hallie, con detenimiento algo de lo poco que escribió Sidney Keyes, aunque con un mérito innegable te diría que nada que ver con Rimbaud, pero sería injusto considerarlo un poeta de un solo poema. Guardo, escrito a mano y sin indicar el autor, otro poema que rivaliza con éste en profundidad y capacidad para desmontar el mito de la guerra. Siempre lo atribuí a Keyes, al parecer no es así, y no creas que no he intentado llegar hasta ese poeta desconocido. En los momentos más crudos de la Guerra del Viet-nam era demasiado tierno, no se había despertado mi espíritu crítico y con un candor estúpido y un etnocentrismo asumido, a éste y otros conflictos los veía como periféricos, no sabía darles la importancia que tenían, la última guerra era la que acabó en el 45, la que había dicho nunca más, la que acabaría llevando a la unidad europea y reconciliar a Europa con el resto del mundo. Años después, el conflicto de los Balcanes, me abriría los ojos; todos los muertos cuentan, es fácil alentar el odio hacia todo aquel que es distinto, hay demasiada gente que sigue creyendo en la guerra y mucha más que siempre mira hacia otro lado cuando aquéllas imponen sus criterios de destrucción regenerativa. Es curiosa la estampa que nos pinta Emir Kusturica en Papá está en viaje de negocios, esa misma gente que se acabaría matando entre ellos sin límites en cuanto a la crueldad y bajeza. Cuando tenían un opresor único e identificado, se trataban con complicidad y respeto y eran frecuentes los actos de solidaridad entre ellos ante la miseria material y la carencia de libertades en las que se desenvolvían.

Un abrazo.
***
Unos versos caídos en el cielo de la noche
me recuerdan la soledad del mundo cuando no estás,
la tristeza de una sonrisa que no puede desplegarse
cuando no encuentra el camino de tus labios./align]
Avatar de Usuario
F. Enrique
Mensajes: 8447
Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
Ubicación: Abyla
Contactar:

Mensaje sin leer por F. Enrique »

Gracias, Pilar. Me alegra mucho que te hayas asomado a este rincón y que te haya parecido magnífico el poema. Comparto tu opinión, quizás lo que más me turbe de él sean dos versos que podemos aplicarlos también a tiempos de paz, aunque no con la crudeza de otros tiempos; seguimos aprovechándonos de la debilidad de los enfermos y encadenando a los locos.

Un abrazo.
***
Unos versos caídos en el cielo de la noche
me recuerdan la soledad del mundo cuando no estás,
la tristeza de una sonrisa que no puede desplegarse
cuando no encuentra el camino de tus labios./align]
Avatar de Usuario
Luis M
Mensajes: 6645
Registrado: Dom, 11 Nov 2012 20:48
Ubicación: España

Mensaje sin leer por Luis M »

Me encantó este poema, ...es magnífico sin duda. Gracias F.Enrique por acercarnos a este poeta (para mí desconocido hasta hoy). Un abrazo.
Avatar de Usuario
F. Enrique
Mensajes: 8447
Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
Ubicación: Abyla
Contactar:

Mensaje sin leer por F. Enrique »

Es muy agradable, Luis, que alguien participe de nuestra opinión sobre un poema cuando ésta es favorable. Te doy las gracias sinceramente y espero que las circunstancias hagan que me sienta con ganas de intentar compartir aquellos poemas que considero extraordinarios aunque en algunos casos no sean muy conocidos.

Un abrazo.
***
Unos versos caídos en el cielo de la noche
me recuerdan la soledad del mundo cuando no estás,
la tristeza de una sonrisa que no puede desplegarse
cuando no encuentra el camino de tus labios./align]
Avatar de Usuario
F. Enrique
Mensajes: 8447
Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
Ubicación: Abyla
Contactar:

Mensaje sin leer por F. Enrique »

Acabo de añadir un poema que puede ser interesante para que conozcamos un poco más a este poeta inglés que murió por la locura de los hombres a una edad en la que algunos aún no han empezado a escribir poesía.

Gracias.
***
Unos versos caídos en el cielo de la noche
me recuerdan la soledad del mundo cuando no estás,
la tristeza de una sonrisa que no puede desplegarse
cuando no encuentra el camino de tus labios./align]
Avatar de Usuario
Óscar Distéfano
Mensajes: 10330
Registrado: Mié, 04 Jun 2008 8:10
Ubicación: Barcelona - España
Contactar:

re: Sidney Keyes - Poeta de guerra

Mensaje sin leer por Óscar Distéfano »

Gracias, F. Enrique, por hacerme conocer a este gran poeta, cuyo enorme talento ha sido cruelmente cercenado por la locura del poder.

Un abrazo grande.
Óscar


La compasión es la manifestación civilizada del desprecio.



http://www.elbuscadordehumos.blogspot.com/
Avatar de Usuario
F. Enrique
Mensajes: 8447
Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
Ubicación: Abyla
Contactar:

Mensaje sin leer por F. Enrique »

Te doy las gracias yo a ti, Óscar; es muy gratificante poder comunicar algo que uno piensa que es valioso y que le den la razón, si además, como es tu caso. ha dado muestras de tener un gusto exquisito, mejor aún.

Un abrazo.
***
Unos versos caídos en el cielo de la noche
me recuerdan la soledad del mundo cuando no estás,
la tristeza de una sonrisa que no puede desplegarse
cuando no encuentra el camino de tus labios./align]
Javier Blanco
Mensajes: 235
Registrado: Sab, 22 Mar 2008 8:05

Mensaje sin leer por Javier Blanco »

Me gustó mucho este poema, gracias por mostrar un autor desconocido para mí. Con un saludo.
Avatar de Usuario
F. Enrique
Mensajes: 8447
Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
Ubicación: Abyla
Contactar:

Mensaje sin leer por F. Enrique »

Cada uno de vosotros que, tras asomarse a esta página, me deja testimonio de su satisfacción, contribuye, Javier, a que dé por bueno el que me esforzara en intentar transmitirlo de la mejor forma posible. Hace poco se publicó una antología de poetas que escribieron durante la guerra, por supuesto que Sidney Keyes ocupaba un importante lugar en ella.
Muchas gracias, Javier, un abrazo.
***
Unos versos caídos en el cielo de la noche
me recuerdan la soledad del mundo cuando no estás,
la tristeza de una sonrisa que no puede desplegarse
cuando no encuentra el camino de tus labios./align]
Responder

Volver a “Poemarios y libros de poemas”