Tomar prestado

Lugar en el que los foristas pueden consultar y resolver dudas gramaticales y de estilo.

Moderador: Julio Gonzalez Alonso

Avatar de Usuario
Ventura Morón
Mensajes: 5401
Registrado: Mar, 29 Oct 2013 0:40

Tomar prestado

Mensaje sin leer por Ventura Morón »

Buenos días mi querido amigo Julio:

Se me ha planteado una duda, y la traigo por si sirve a alguien más.

En un pequeñito texto que publiqué en prosa (Rememorando el olvido), hay algo que no estoy seguro que esté bien resuelto:

"... El sol salió entonces, y el azul iba aclarando su fondo,
como si le salieran alas.

Las tomó prestado para llegar hasta la cima de las montañas..."

Posibilidades:

1. Las tomó prestado
2. Las tomó de prestado
3. Las tomó prestadas

Me gustaba utilizar el primero por sencillez, pero no estoy seguro de que suene bien.

Gracias por adelantado y enorme abrazo
Avatar de Usuario
Julio Gonzalez Alonso
Mensajes: 13860
Registrado: Vie, 23 Nov 2007 20:56
Ubicación: Leonés en Vizcaya.
Contactar:

Re: Tomar prestado

Mensaje sin leer por Julio Gonzalez Alonso »

Ventura Morón escribió:Buenos días mi querido amigo Julio:

Se me ha planteado una duda, y la traigo por si sirve a alguien más.

En un pequeñito texto que publiqué en prosa (Rememorando el olvido), hay algo que no estoy seguro que esté bien resuelto:

"... El sol salió entonces, y el azul iba aclarando su fondo,
como si le salieran alas.

Las tomó prestado para llegar hasta la cima de las montañas..."

Posibilidades:

1. Las tomó prestado
2. Las tomó de prestado
3. Las tomó prestadas

Me gustaba utilizar el primero por sencillez, pero no estoy seguro de que suene bien.

Gracias por adelantado y enorme abrazo
Amigo Ventura:

No lo he consultado, pero me atrevo a opinar sobre lo que me planteas y cómo lo resolvería yo. Antes, me vas a permitir que te sugiera una corrección que veo en tu introducción; me refiero a ese "...hay algo que no estoy seguro que esté bien resuelto", en donde has caído en un "queísmo" (bastante usual, por otra parte, en el habla coloquial). Deberá decirse "... no estoy seguro de que esté bien resuelto". Yo, cuando dudo, intento sustituir el "que" por un pronombre. En este caso, como verás, no lo admite: "... estoy seguro que .- Estoy seguro eso". O en los ejemplos:

1.- No me acorde de que tenía que ir al cine: No me acordé de eso (CORRECTO)
2.- No me acordé que ten´ía que ir al cine: No me acordé eso (INCORRECTO)

Y yendo a lo que te inquieta:

1. Las tomó prestado
2. Las tomó de prestado
3. Las tomó prestadas

La opción 3 es la correcta. "Prestado", siendo Participio, funciona como Adjetivo, y los adjetivos concuerdan con los sustantivos en género y número: libro prestado, versos robados, novias arregladas... "alas prestadas" :wink:

En tu frase, "las" no es artículo, pues no precede a ningún nombre, sino que sustituye a "alas". Se trata de un pronombre. Funciona como Objeto Directo: "tomó prestadas las alas= Las tomó prestadas" (En forma pasiva: "Las alas fueron tomadas prestadas= Fueron tomadas prestadas (ellas, las)"

La expresión "de prestado" (opción 2) no se usa con el verbo "tomar", pero sí con verbos como "vivir", "vestir", "ir", "estar" o "sentirse", entre otros.

Bueno, espero no haberme equivocado; pero si hay alguien que pueda aportar más luz al tema seguro que estaríamos encantados.

Gracias, Ventura. Abrazo grande y salud.

Post scriptum:

Ventura, acabo de encontrar algo al hilo de lo expuesto anteriormente sobre el "queísmo" que me parece relevante:

Los únicos casos en los que no funciona el truco de sustituir el "que" por un pronombre es con locuciones latinas que se han conservado del latín, como "después (de) que", "antes (de) que", que antiguamente sólo se escribían sin el "de", y que hoy día se prefieren con la preposición, que además tiene más sentido desde el punto de vista sintáctico. :lol:
Avatar de Usuario
Ventura Morón
Mensajes: 5401
Registrado: Mar, 29 Oct 2013 0:40

Re: Tomar prestado

Mensaje sin leer por Ventura Morón »

¡Genial Julio! Por todo, por ir al fondo y la forma, que todo es importante.
Es verdad que a veces se cometen esos errores que son importante evitar, te agradezco mucho que me lo digas, y los ejemplos, perfectos para ponerse en situación.

EN cuanto a la duda, reconozco que la opción que señalas es la que me sonaba mejor, y la quise evitar por una cuestión menor de buscar algo que en realidad no trae nada, además de que está mal expresado, por lo tanto, lo cambio sobre la marcha.

Muy útil todo tu aporte querido amigo :wink: Un placer siempre que estés por tantas cosas.
Abrazo fuerte
Hallie Hernández Alfaro
Mensajes: 19402
Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20

Re: Tomar prestado

Mensaje sin leer por Hallie Hernández Alfaro »

Sigo con atención este magnífico apartado, Julio. Intento ser muy cuidadosa con todos los detalles de nuestra lengua; gracias a mi madre, especialista en ortografía y gramática, aprendí a valorar la nitidez de la palabra escrita. Sin embargo, muchas veces me asaltan dudas y un verbo transitivo me cuestiona o un adverbio me inquieta. Reitero mi agradecimiento por este subforo tan bien llevado por ti.

Un abrazo.
"Algo, en este tan vasto como innecesario universo,
ha de tener sentido: ninguna ecuación diferencial
siente. Pero, se sabe, en el principio
fue dicho: hágase la luz; y abrimos los ojos."


Sub-jectum, Julio Bonal
Responder

Volver a “El foro de las dudas”