La Editorial Alaire, auspiciada por la Academia de Poesía Alaire, pone gratuitamente a disposición de sus foristas registrados, varios foros de poesía, prosa literaria, debates…, para que puedan publicar sus obras e interactuar entre ellos, así como, la tienda de libros donde se muestran las publicaciones, tanto en papel como en formato digital, estos mediante descarga gratuita. La razón de ser de nuestros foros se centra en promocionar la poesía, mediante las obras de los autores que participan en la plataforma de la Academia de Poesía Alaire. La promoción de la poesía, a nivel del mundo de habla hispana, conlleva una enorme responsabilidad, por ello, pedimos la máxima implicación de todos los miembros de Alaire. Vale recordar al gran maestro Dumas: uno para todos y todos para uno. Muchas gracias por todo, queridos compañeros.
A dona do ventoA dona do vento riba do mar
non ten nome,
dirixe os murmurios das ondas
non ten nome,
estarrece e mestura
a escuma coa area
non ten nome,
ordea os lóstregos
e os nubeiros
ao seu antoxo
non ten nome,
orienta os meus soños
á garra
non ten nome;
a fada do vento sobre o mar non ten nome.
La dama del vientoLa señora del viento sobre el mar
no tiene nombre,
dirige los murmullos de las ondas
no tiene nombre,
estremece y mezcla
la espuma con la arena
no tiene nombre,
ordena los relámpagos
y las nubes
a su antojo
no tiene nombre,
orienta mis sueños
al garete
no tiene nombre;
el hada del viento sobre el mar no tiene nombre.
Muíños, 29 set 21
Este poema que surge de la sangre, del ADN, me causa honda emoción. Me adentra en un mundo onírico, donde el sentimiento late a flor de piel. Aplaudo tu estilo original, donde la tradición juega un papel fundamental. Albricias.
Un abrazo, apreciado poeta.
Óscar
La compasión es la manifestación civilizada del desprecio.
Estupendo poema que podría calificarse también de visual y que permite dos o tres lecturas independientes, todas con hondo sentido y fuerte impacto emocional. Un buen hallazgo y excelente trabajo. El recitado, estupendo, como el viento golpeando sin cesar la costa. Mi abrazo. Salud.
Hay que tener una sensibilidad especial para escribir como tú lo haces; me encanta. Tiene razón Julio con las dos lecturas independientes.
Felicidades-
Abrazos
Tienes la magia a tu lado, Xaime, tus momentos de inspiración nos trasladan al misterio del mar, a una poesía intemporal que nos acompañará siempre.
Un abrazo.
***
cuando vivir era un pecado,
un cilicio sujeto a la ceniza posada en tu frente,
el estigma de un amor que nunca abandonó
las pulsaciones nerviosas de tu pecho
ni el bálsamo de luz que me turbaba en tu mirada.
(Playa de la Almadraba - Fragmento)
Óscar Distéfano escribió: ↑Jue, 14 Oct 2021 2:39
Este poema que surge de la sangre, del ADN, me causa honda emoción. Me adentra en un mundo onírico, donde el sentimiento late a flor de piel. Aplaudo tu estilo original, donde la tradición juega un papel fundamental. Albricias.
Un abrazo, apreciado poeta.
Óscar
Gracias, Óscar. Siento tu presencia en tus palabras.
Un abrazo, compañero.
Es reina del aire, es clarividencia; el viento agradece las formas y el brillo de tu poema, querido Xaime.
Felicitaciones sinceras y un abrazo.
"En el haz áureo de tu faro están mis pasos
porque yo que nunca pisé otro camino que el de tu luz
no tengo más sendero que el que traza tu ojo dorado
sobre el confín oscuro de este mar sin orillas."
Julio Gonzalez Alonso escribió: ↑Jue, 14 Oct 2021 9:29
Estupendo poema que podría calificarse también de visual y que permite dos o tres lecturas independientes, todas con hondo sentido y fuerte impacto emocional. Un buen hallazgo y excelente trabajo. El recitado, estupendo, como el viento golpeando sin cesar la costa. Mi abrazo. Salud.
Gracias, amigo mío. He paseado por tu "poema visual" pero, cuando iba a comentar se me colgó todo el sistema con el mensaje a medias y sin enviar, tuve que cerrar a blancas. Cosas de vivir en la última luz amarilla que da al monte.
Me alegra, muy especialmente, tu comentario sobre el recitado del viento golpeando la costa sin cesar.
Un abrazo.
Me despistó el formato (en un móvil se pierden los renglones por los extremos), pero, aplicando la digitalidad a la pantalla pude recorrer todo el poema.
Somos adictos y cómplices de los vientos, que hora nos disponen o nos indisponen, y tierra somos, con o sin nombre.
Paisaje, voz y versos que me trasladan a atlánticas y poéticas costas.
Un abrazo, Xaime.
Outra de estas pezas que se inchen de maxia, vento e fermosura, e que dicir do acordeonista.
Xa facedes unha parella artística para ir cantando polos camiños, eu apúntome a poñer a gorra.
Todo un pracer escoitar e ler este excepcional peza poética.
A dona do ventoA dona do vento riba do mar
non ten nome,
dirixe os murmurios das ondas
non ten nome,
estarrece e mestura
a escuma coa area
non ten nome,
ordea os lóstregos
e os nubeiros
ao seu antoxo
non ten nome,
orienta os meus soños
á garra
non ten nome;
a fada do vento sobre o mar non ten nome.
La dama del vientoLa señora del viento sobre el mar
no tiene nombre,
dirige los murmullos de las ondas
no tiene nombre,
estremece y mezcla
la espuma con la arena
no tiene nombre,
ordena los relámpagos
y las nubes
a su antojo
no tiene nombre,
orienta mis sueños
al garete
no tiene nombre;
el hada del viento sobre el mar no tiene nombre.
Muíños, 29 set 21
Poema visual de hondo suspenso meditativo, wow! Xaime, qué belleza! Los versos tiene el movimiento del viento y me imagino al poeta viendo lo que pocos se detienen a ver; la presencia de lo invisible, eso es meditación y movimiento,algoque muchos separan y en realidad no deberían porque todo gira y giramos con todo.Un abrazo grande, bellaMente! E. R. Aristy
A dona do ventoA dona do vento riba do mar
non ten nome,
dirixe os murmurios das ondas
non ten nome,
estarrece e mestura
a escuma coa area
non ten nome,
ordea os lóstregos
e os nubeiros
ao seu antoxo
non ten nome,
orienta os meus soños
á garra
non ten nome;
a fada do vento sobre o mar non ten nome.
La dama del vientoLa señora del viento sobre el mar
no tiene nombre,
dirige los murmullos de las ondas
no tiene nombre,
estremece y mezcla
la espuma con la arena
no tiene nombre,
ordena los relámpagos
y las nubes
a su antojo
no tiene nombre,
orienta mis sueños
al garete
no tiene nombre;
el hada del viento sobre el mar no tiene nombre.
Muíños, 29 set 21
Pilar Morte escribió: ↑Jue, 14 Oct 2021 10:41
Hay que tener una sensibilidad especial para escribir como tú lo haces; me encanta. Tiene razón Julio con las dos lecturas independientes.
Felicidades-
Abrazos
Gracias, Pilar, por esa inapreciable doble lectura. Todo un aliento fresco para seguir.
Abrazos.