Página 1 de 1
Nocturnidad traducido al catalán por Pere Bessó
Publicado: Lun, 30 Ago 2010 3:13
por Marina Centeno
"Espalda femenina"creado por
Gabriel Marni
Nocturnidad
Y soltamos los hilos
para enredar a la luna en nuestra almohada
mientras recorres avenidas y sinuosas razones
en esta nocturnidad que se levanta
Trae contigo -amor-
solo los ojos abiertos a las sombras
y si exploras la seda de mis anchas
no te ofusque el tiraje
ni el aroma de piel que se empalaga
luego un beso y otro
y una fila de miradas
de tu norte a mi sur
de tu vientre a mi espalda
Marina Centeno
Yucatán México-o-
NocturnitatI deslliurem els fils
per a endredar la lluna al nostre coixí
mentre recorres avingudes i raons sinuoses
en aquesta nocturnitat que s'alça
Endus-te -amor-
només els ulls oberts a les ombres
i si explores la seda de les meues anques
no te ofusque el tiratge
ni l'aroma de pell que s'embafa
de seguida un bes i un altre
i una filera de mirades
del teu nord al meu sud
del teu ventre a la meua esquena
traduït per Pere Bessó
http://www.youtube.com/watch?v=asDXpfFM ... r_embedded
Publicado: Lun, 30 Ago 2010 15:05
por María de la Cruz Díaz
Seductor como todo lo que escribes mi querida Marina, dejo mi abrazo y aplauso.
Bendiciones en ti a México.
Maricruz
Publicado: Lun, 30 Ago 2010 23:46
por Marina Centeno
María de la Cruz Díaz escribió:Seductor como todo lo que escribes mi querida Marina, dejo mi abrazo y aplauso.
Bendiciones en ti a México.
Maricruz
Gracias María por tu comentario.
Un gusto, amiga.
Saludos.
Publicado: Mié, 01 Sep 2010 2:07
por Marina Centeno
Sube.
Saludos y gracias.
Publicado: Mié, 01 Sep 2010 14:30
por Javier Dicenzo
para enredar a la luna en nuestra almohada
mientras recorres avenidas y sinuosas razones
en esta nocturnidad que se levanta
hermoso poema amiga maria un fuerte abrazo
re: Nocturnidad traducido al catalán por Pere Bessó
Publicado: Mié, 01 Sep 2010 17:48
por Angel Valles
Dulcemente seductor...
Un abrazo en la distancia poetisa
angel
Publicado: Mié, 01 Sep 2010 19:40
por Ramón Carballal
Exquisita sensualidad en estos versos, Marina. Un poema para disfrutar. Enhorabuena y un abrazo.
Publicado: Mié, 01 Sep 2010 22:03
por Marina Centeno
javierdicenzo80 escribió:para enredar a la luna en nuestra almohada
mientras recorres avenidas y sinuosas razones
en esta nocturnidad que se levanta
hermoso poema amiga maria un fuerte abrazo
Gracias Javi celebro que estes en esta ventana.
Saludos y enhorabuena!
Re: re: Nocturnidad traducido al catalán por Pere Bessó
Publicado: Mié, 01 Sep 2010 22:04
por Marina Centeno
Angel Valles escribió:Dulcemente seductor...
Un abrazo en la distancia poetisa
angel
Agradezco tu comentario, Angel.
Recibo el abrazo y envío mi saludo y enhorabuena para ti.
Publicado: Mié, 01 Sep 2010 22:04
por Marina Centeno
Ramón Carballal escribió:Exquisita sensualidad en estos versos, Marina. Un poema para disfrutar. Enhorabuena y un abrazo.
Gracias Ramón, un gusto tenerte en esta Nocturnidad.
Saludos, amigo.