Re: LELE (EXPLICADO CON DETALLE)
Publicado: Jue, 12 Dic 2013 9:14
Gerardo Mont escribió:LELE
Adicta a paisajes blancos,
tormentas de nicotina
al vientre, copa tras copa
la vida insiste.
Y otra madre zozobra en la infección del beso:
“una hija no suma al juego”.
Nació al revés. No dijo razones.
Su primer abrazo se cubrió de látex.
(Entre pieles los vacíos sangran,
presentía)
Al cuello brillaba el cordón de plata,
amoratada la noche señaló su rostro
rayando a la primer nalgada.
Un chasquido… y las hadas
naufragaron en su buena suerte.
(Hay veneno en la esperanza
–gritó el paisaje de su piel estriada–.
Sucumbo cada vez que oigo mi nombre).
Sin embargo ella,
diciendo “lele” salivó la herida:
detonando los sentidos,
saltaron estrellas de su boca.
Grabando caritas en los globos,
vestía de domingo
el parque, desmentía las congojas.
Pero,
la muerte confina a páramos,
a los que no están de su lado.
Y el buen tío un mal domingo,
aferrado a las colas de helio,
en el exilio de los gais vagaba.
(Con el índice ultimamos a los nuestros
– condensaba al hombre ).
Y Lele obscurecida,
amarró sus nubes a la cama
apuntando al camino de regreso;
como si las brujas fueran ciegas.
Mientras
una mano clausurándole la boca,
la adiestraba en la implosión del grito.
Y el peso…, para el peso no hay remedio.
A full la radio y al ritmo de sus patas,
la abuela postiza,
percutía las culpas en el suelo,
mientras tanto...
Y Lele entonces, metaforizó los pasos,
ató los zapatos al cordón de un globo.
Globo y parque, helio y cama,
comparten esencias, se decía,
así surgen los puentes,
entre dolor y consuelo.
Girando entonces se quedó allí,
en el silencio de todos los motores.
Descubrió sonrisas en la nada.
De “te amo” forjó valles
y semillas. De las manos que no fueron,
sus manos asidas a los verbos de la vida.
Y así fue la poesía…
Pero esa gravedad que dobla el tiempo,
fue pinchando los caminos de helio.
Silenciado el silencio
en el hábitat del verso, génesis y magia
declinaron consonancias.
NOTA: Nuestros niños pequeños cuando intentan sus primeras palabras, utilizan “lele” por duele. Así, si se golpean sus rodillas, se levantan con lágrimas y frotando las mismas, dicen “lele, lele”.
EXPLICACIÓN
Hoy tengo ganasde explicar el poema, jeje… Se trata de un poema basado en una narración de mediana extensión que alguna vez escribí. Las estrofas constituyen flashes (o telones como en “se abre el telón) que tienen una secuencia temporal que avanza como crece la niña, así que, como ya mencioné en alguna respuesta, se espera una interpretación inmediata basada en el camino escabroso que le tocó vivir al personaje. Luego, existe también, una interpretación simbólica basada en la evolución del lenguaje y de los sueños del personaje, que se abre por la multiplicidad de significados que permite la construcción metafórica. Y paralelamente a esto una interpretación más encriptada, pero sugerida por el cierre y relacionada con la anterior que sería la del surgimiento de la poesía y de la metáfora, mágicamente,entre el terreno pedregoso de un individuo hasta la pérdida de la misma (magia)por la gravedad de la vida y la razón. Explicando todo a la vez, tenemos.
- Un primer acto presentado en la primera estrofa. En una mujer adicta a la coca, al cigarrillo y al alcohol, la vida insiste…, queda preñada. Se sugiere también que contra su voluntad. Podemos interpretar, por otra parte, que es de la experiencia vital y la adversidad que nace el lenguaje como expresión del ser, o la poesía como esa magia que alumbra en lo oscuro.
- En lasegunda estrofa se explica lo anterior. La madre “zozobra en la infección del beso”, en lo malo de éste. Agregamos a las adicciones, promiscuidad o prostitución, al gusto. Además nació una hembra, lo cual no esperaba o no deseaba la madre, “una hija no suma al juego”. En la interpretación paralela, intento sugerir que el alivio de la vida y su expresión, así como el de lapoesía, no es lo que a veces se espera.
- Luego se dice “nació al revés”, es decir, no fue favorecida ni al principio, lo cual se reafirma con “su primer abrazo se cubrió de látex”, como los preservatives para evitar el verdadero contacto…, así la recibió el médico. Bueno, el sol no le salía, no se podría llamar alumbramiento, su llegada al mundo. Paralelamente podríamos leer, la adversidad que enfrenta el que pretende nadar contracorriente, oponerse, decir verdades…, o por qué no, poesía rebelde a los temas de alguna manera preestablecidos.
- (Entre pieles los vacíos sangran). Con los paréntesis y con las cursivas,pretendo expresar lo que ella iba condensando, pues en el personaje original,esa persona especial llamada Lele, vive e interpreta al mundo bajo ciertos preceptos basados en su experiencia. Ella entonces, visualiza literalmente vacíos que duelen aún en la proximidad del abrazo. Es en éstos vacíos que nace el sentimiento como lenguaje universal y también la poesía como lenguaje que interpreta lo que allí sucede.
- “Al cuello brillaba el cordón de plata, amoratada…” Lele, nació con el cordon umbilical al cuello, morada por la asfixia. “Esto, paradójicamente, desató la espiritualidad (el cordón de plata), o la visión más profunda del personaje. Así ocurre con el que vive en una sensibilidad más profunda, o interpreta poéticamente los mundos circundantes (según mi manera de ver la poesía).
- Vino el tiempo en que “…las hadas naufragaron en su buena suerte”. Suele pasar. Y así con lo que escribimos, poco a poco lo vamos “desalmando”, pactando con lo establecido y olvidándonos de la magia.
- Lele entonces condensa otra de las máximas comunes a los que de verdad sufren: “Hay veneno en la esperanza…”, “sucumbo cada vez que oigo mi nombre”. Imaginemos una niñita agredida de todas las formas habidas y por haber. Así también sucumbe el que lucha por decir o generar cambios.
- Y para que no se diga que no hay claves, jeje…, habiendo mencionado “…cada vez que oigo mi nombre”, se explica de donde nace ese nombre Lele: del dolor de la caída pero de salivar la herida. Así el buen sentimiento y la poesía como expresión de éste nace de salivar la herida, pero siempre llamándola tal cual.
- Luegose enumera todo eso que maravillosamente hace una carita de niño, o que hace al niño que escribe caritas en sus versos.
- “Pero la muerte confina a páramos a los que no están de su lado”. Desgraciadamente, existen los reveses y Lele de una corta felicidad, cosecha soledades y más. No es difícil concluir que la lucha de los buenos es solitaria y la de los Buenos poetas (los que escriben desde el alma) a veces, si va contra la corriente o no se plega a la generación.
- Murió su protector, el buen tío gay…
- Ella entonces condensa “Con el índice ultimamos a los nuestros”…, clara alusión a la maldad de señalar y condenar. Cosa que se aplica a muchas áreas de la vida y no es la excepción la forma en que condenamos o no apoyamos las buenas intenciones o el buen decir, tildándolo de utópico (¿vanguardista, disforme?), o simplemente, apoyando de los labios para afuera.
- “…una mano clausurándole la boca, la adiestraba en la implosión del grito”: Es el dolor que se ensaña con algunos y con Lele en especial. Si unimos ésta estrofac on la siguiente: “Y el peso… para el peso no hay remedio…”, no es difícilentender que se trata de abuso sexual, en su más terrible expresión, con la participación de una abuela postiza, que acalla sus culpas, mientras tanto, sigue la música en la radio. El poeta también grita hacia adentro o interpreta el grito ahogado en las entrañas.
- Y que aguante el de Lele, a pesar de todo, apuntó sus ojos al cielo, “ató sus zapatos al cordón de un globo”(de helio), como el poeta que metaforiza su visión, traduce aquellos mundos que gritan desde los abismos entre abrazos…Crea “puentes entre dolor y consuelo”.
- Fue en ese estado casi contemplativo, escuchando el silencio, que condensa sus másprofundas verdades. Es así también que llega la inspiración (bueno a los quecreemos en ella), con “te amo” como semilla de nuevos mundos, que pueden ser y que interpreta… “Y así fue la poesía…”
- Pero tristemente nadie es inmune, ni al tiempo, ni a la gravedad de la razón y la “desfé”, que el entorno nos enseña y los globos se van pinchando (caminos de helio), en el necio punzar de las piedras del camino. El poeta tampoco es inmune, va dejando de creer, empieza a buscar la perfección en la razón y se cierra a la magia.
- En la vida de Lele, de cualquiera, “génesis y magia declinan consonancias”. En la poesía también, y deja de ser una expresión de la más pura y sana humanidad, para someterse a una elaboración tal…, al método científico…jeje.
Si alguien lo leyó, lo felicito por su paciencia y le pido perdón por el abuso...jeje. Gracias.
Nota: Este es un ejemplo de lo que yo, en mi limitada visión y conocimiento, llamo “condensar mundos”. Un escrito de más de 40 páginas se convierte en un intento de poesía que en mi loca manera de ver las cosas dice lo mismo. Por otra parte, no abogo por la improvisación o la escritura mecánica, pero sí porque se vuelva a la magia (los poetas)… Yo, en cambio, soy de los cansados.
En esta mi segunda lectura, y, ante el agregado que has realizado al post, me apresuro a efectuar una cita de todo lo que has escrito (por si te arrepientas y lo borres, jeje).
Esta determinación tuya de "explicar" tu poema me resulta de sumo interés, no precisamente por el hecho de ayudarnos a aprehender con más racionalidad el mensaje poético, sino por la valentía de desnudar los recovecos de tu psiquis creadora, por brindarnos a los lectores la posibilidad de hacer un análisis de tu análisis, y, en mi caso particular, por sorprenderme agradablemente en cuanto a esta práctica inusual en la historia de la poesía. Sólo conozco el caso de Edgar Allan Poe en su famosa "explicación" de la génesis de su poema "El cuervo". Así, pues, en una primera reacción, te felicito por tan temeraria actitud, y espero (si el tiempo me lo permite) meditar mucho más sobre este trabajo tuyo, para ver si logro sacar algunas conclusiones sobre poética que en este momento parecen estar gestándose en mi interior. Hoy comentaré someramente tu trabajo y, un poco más, sobre este párrafo final que, además de otros, ha despertado mi últimamente alicaída voluntad de indagación poética. No creo que sacarlo de contexto lo desnaturalice:
Por otra parte, no abogo por la improvisación o la escritura mecánica, pero sí porque se vuelva a la magia (los poetas)… Yo, en cambio, soy de los cansados.
En primer lugar, no creo que seas uno de los cansados, ya que se requiere de mucho impulso de la voluntad para encarar un trabajo como el que has llevado a cabo.
En segundo, yo interpreto la referencia que haces sobre el no abogar por la escritura automática y la "vuelta a la magia poética" como un ahogo que sentimos por la avalancha de poemas, muchos de ellos crípticos (verdaderos jeroglíficos algunos, como planteamientos lúdicos para el pasatiempo), y otros, no menos cuantiosos, simplemente sin mensajes poéticos (poemas surrealistas que persisten a sabiendas de que este movimiento se encuentra en franca agonía desde el mismo instante en que ha nacido, tal lo ha vislumbrado Paul Eluard). Creo entender que la magia poética, hoy en día, se ha vuelto esquiva. Resulta muy difícil emocionarnos, gozar estéticamente, ante textos que llegan recargados de características filosóficas ante que artísticas. Yo me adhiero a esta queja tuya, a este reclamo justo de que intentemos regresar a la magia poética que siempre ha primado en la historia de la poesía. No sé si es una postura conservadora o "regresiva", pero mi espíritu busca el goce estético genuino, el que nace de una trasmisión de ondas espirituales, de una comunicación "espontánea" entre dos seres humanos: el poeta y el lector de poesía. En este punto, sin demeritar el arduo y enorme trabajo que has realizado, creo sinceramente, que me hubiese gustado haber sido alumbrado por las profundas ideas de tu psiquis creadora en tu mismo poema, antes que en la explicación del poema; aunque, admito el singular método de comprimir al máximo una simbiosis poética no podría lograr una comunicación tan explícita como la que reclamo. Quizás este poema debería de haber sido un libro de poemas, una sucesión de poemas que orbiten alrededor de esa admirable idea que ha nacido en tu mente poética. Creo que hay mucho más para decir todavía; pero, por ahora, por falta de tiempo, me detengo aquí. Mis respetos para ti, apreciado poeta amigo.
Un gran abrazo.
Óscar [/list]