Abayomi

Foro en el que se muestra la filosofía de Alaire con respecto al mundo del poema. Aquí, los foristas pueden consultar y resolver dudas sobre asuntos relacionados con cualquier estrato de la poesía.

Moderador: Rafel Calle

Raúl Castillo
Mensajes: 441
Registrado: Sab, 26 Ene 2008 14:23
Ubicación: San Juan, Puerto Rico

Abayomi

Mensaje sin leer por Raúl Castillo »

Por aquí os dejo este para que lo desmenucen hermanos. Libre no es mi forté y quisiera ver si puedo recoger vuestras impresiones para mejorar nuestras aportaciones. Gracias anticipadas.
Abayomi- Nombre africano que significa
"nacido para brindar regocijo"
Lágrimas secas de Abayomi

Le mira el arrabal con llagas ruidosas
y conciencias laceradas, sin garganta.
-Despierta -
Con el grito seco y hambriento;
mudo y sediento cabalgar de la guadaña.

Vuela bajo el ave de rapiña.

Ahoga el llanto en las aceras
que tragan y despedazan los balcones,
en un arco iris de pena
y congoja
en la pisoteada ciudad
de ladrillos rojos, sin luces de neones;
con ecos de cartón raído.

Abayomi, cuerpecillo ignorado
por los dioses pluviales,
por el tiempo y la noche
...su centro distendido,
vestido en labios secos
que imploran sin moverse.

Le deja el día...
junto al árido barro a sus pies,
y la cabeza sin cuerpo
de un muñeco blanco de ojos azules.

Un lejano cántico de tambores
impregna la tarde.

Los sueños
-escaparon- hace rato
le miran desde lejos.
¿La verdad? le mira a la cara,
el futuro es ciego -ahora-
ya no le busca.

Sólo las moscas
le abrazan.
Todos los Derechos Reservados©
Taller
Mensajes: 47
Registrado: Lun, 03 Dic 2007 17:18

re: Abayomi

Mensaje sin leer por Taller »

Lágrimas secas de Abayomi

Le mira el arrabal con llagas ruidosas
y conciencias laceradas, sin garganta.
-Despierta -
Con el grito seco y hambriento;
mudo y sediento cabalgar de la guadaña.
• Los versos 1º, 2º 4º y 5º contienen imágenes muy cautivadoras e innovadoras. A la vez, dichas imágenes, basadas casi todas en una adjetivación “no pertinente”, tienen la virtud de ser fácilmente entendibles; el contenido anímico que pretenden comunicar es verdaderamente recibido por el lector, que siente esa emoción que el poeta quiere expresar.
• En el verso 3º, no se entiende ese doble guión que enmarca la palabra “Despierta”. Aunque, en lugar de guiones (-), fuesen rayas (—), cuya función ortográfica es similar al paréntesis (y no se encuentra en los teclados), tampoco se entenderían bien. Quizás sería mejor eliminar los guiones y comenzar con minúscula el verso 4º.

Vuela bajo el ave de rapiña.

Ahoga el llanto en las aceras
que tragan y despedazan los balcones,
en un arco iris de pena
y congoja
en la pisoteada ciudad
de ladrillos rojos, sin luces de neones;
con ecos de cartón raído.
• Las imágenes mantienen la altura poética marcada en el inicio. La descripción de la ciudad, muy completa en sus cortos flashes.
• Sería necesaria una coma detrás de “congoja”. Respetable el criterio que lleva a colocar el punto y coma tras “neones”; no obstante, sería preferible simple coma.

Abayomi, cuerpecillo ignorado
por los dioses pluviales,
por el tiempo y la noche
...su centro distendido,
vestido en labios secos
que imploran sin moverse.
• Las imágenes siguen siendo muy válidas.
• Los puntos suspensivos suponen una interrupción de la oración o un final impreciso. Si se desea emplearlos, deben ir situados tras “noche” y no ante “su centro”. Mejor, una coma tras “noche”.

Le deja el día...
junto al árido barro a sus pies,
y la cabeza sin cuerpo
de un muñeco blanco de ojos azules.

Un lejano cántico de tambores
impregna la tarde.
• Se mantiene la calidad poética. Nada que oponer con rotundidad a esos puntos suspensivos, aunque, a veces, es mejor evitarlos.
• Sin serias objeciones ortográficas. Mejor: “Lo deja el día”.

Los sueños
-escaparon- hace rato
le miran desde lejos.
¿La verdad? le mira a la cara,
el futuro es ciego -ahora-
ya no le busca.

Sólo las moscas
le abrazan.
• Pierde algo la fuerza poética por los tres incisos que rompen el discurso.
• Consideramos una mejor solución la siguiente (se ha cambiado “le” por “lo” pues, aunque está permitido “le” como complemento directo referido a persona en masculino singular, es más apropiado “lo”):

Los sueños
(escaparon) hace rato
lo miran desde lejos;
la verdad lo mira a la cara;
el futuro es ciego y ahora
ya no lo busca.

Sólo las moscas
lo abrazan.

Creemos que estamos ante un buen poema, con un tierno bagaje de amarga contemplación de la miseria, contemplación que cobra un estimable valor estético gracias a las imágenes, la mayoría de ellas logradas.

Un cordial abrazo.
Raúl Castillo
Mensajes: 441
Registrado: Sab, 26 Ene 2008 14:23
Ubicación: San Juan, Puerto Rico

Re: re: Abayomi

Mensaje sin leer por Raúl Castillo »

Taller escribió:Lágrimas secas de Abayomi

Le mira el arrabal con llagas ruidosas
y conciencias laceradas, sin garganta.
-Despierta -
Con el grito seco y hambriento;
mudo y sediento cabalgar de la guadaña.
• Los versos 1º, 2º 4º y 5º contienen imágenes muy cautivadoras e innovadoras. A la vez, dichas imágenes, basadas casi todas en una adjetivación “no pertinente”, tienen la virtud de ser fácilmente entendibles; el contenido anímico que pretenden comunicar es verdaderamente recibido por el lector, que siente esa emoción que el poeta quiere expresar.
• En el verso 3º, no se entiende ese doble guión que enmarca la palabra “Despierta”. Aunque, en lugar de guiones (-), fuesen rayas (—), cuya función ortográfica es similar al paréntesis (y no se encuentra en los teclados), tampoco se entenderían bien. Quizás sería mejor eliminar los guiones y comenzar con minúscula el verso 4º.

Vuela bajo el ave de rapiña.

Ahoga el llanto en las aceras
que tragan y despedazan los balcones,
en un arco iris de pena
y congoja
en la pisoteada ciudad
de ladrillos rojos, sin luces de neones;
con ecos de cartón raído.
• Las imágenes mantienen la altura poética marcada en el inicio. La descripción de la ciudad, muy completa en sus cortos flashes.
• Sería necesaria una coma detrás de “congoja”. Respetable el criterio que lleva a colocar el punto y coma tras “neones”; no obstante, sería preferible simple coma.

Abayomi, cuerpecillo ignorado
por los dioses pluviales,
por el tiempo y la noche
...su centro distendido,
vestido en labios secos
que imploran sin moverse.
• Las imágenes siguen siendo muy válidas.
• Los puntos suspensivos suponen una interrupción de la oración o un final impreciso. Si se desea emplearlos, deben ir situados tras “noche” y no ante “su centro”. Mejor, una coma tras “noche”.

Le deja el día...
junto al árido barro a sus pies,
y la cabeza sin cuerpo
de un muñeco blanco de ojos azules.

Un lejano cántico de tambores
impregna la tarde.
• Se mantiene la calidad poética. Nada que oponer con rotundidad a esos puntos suspensivos, aunque, a veces, es mejor evitarlos.
• Sin serias objeciones ortográficas. Mejor: “Lo deja el día”.

Los sueños
-escaparon- hace rato
le miran desde lejos.
¿La verdad? le mira a la cara,
el futuro es ciego -ahora-
ya no le busca.

Sólo las moscas
le abrazan.
• Pierde algo la fuerza poética por los tres incisos que rompen el discurso.
• Consideramos una mejor solución la siguiente (se ha cambiado “le” por “lo” pues, aunque está permitido “le” como complemento directo referido a persona en masculino singular, es más apropiado “lo”):

Los sueños
(escaparon) hace rato
lo miran desde lejos;
la verdad lo mira a la cara;
el futuro es ciego y ahora
ya no lo busca.

Sólo las moscas
lo abrazan.

Creemos que estamos ante un buen poema, con un tierno bagaje de amarga contemplación de la miseria, contemplación que cobra un estimable valor estético gracias a las imágenes, la mayoría de ellas logradas.

Un cordial abrazo.
Un caluroso saludo a los poetas componentes del taller evaluador. Tomo nota para la edicion del mismo. Gracias por su detallada evaluacion y notas de revision las cuales ciertamente beneficiaran nuestro trabajo.

Saludos!
Raul
Todos los Derechos Reservados©
Cerrado

Volver a “Escuela Alaire”